Por favor, llená esta botella de agua. | Please fill this water bottle. |
Para reservaciones llená nuestro formulario especial, escribí a info@manatuscostarica.com o comunicate al teléfono (506) 2239-4854. | For reservations, fill out our special form, write to info@manatuscostarica.com or call at (506) 2239-4854. |
Llená tus vacaciones con actividades de aventura para dos o simplemente relájense juntos. | Fill your holiday with adventurous activities for two or just relax together. |
Llená la copa solo un tercio de su capacidad (medida ideal para catar). | Fill the glass to only one third of its capacity (ideal measurement for winetasting). |
Llená este formulario. | Fill in this form. |
Budapest es una ciudad llena de historia, cultura y tradición. | Budapest is a city full of history, culture and tradition. |
La calle está llena de bares y restaurantes con ambiente. | The street is full of bars and restaurants with atmosphere. |
El resultado: una sala llena de energía, personalidad y vitalidad. | The result: a room full of energy, personality and vitality. |
Llena de espacios verdes, y árboles en todas sus calles. | Full of green spaces, and trees in all its streets. |
Ella estaba llena de alegría y exaltación para el Mesías. | She was full of joy and exaltation for the Messiah. |
Su arena es suave y densa, llena de pequeñas conchas. | Its sand is soft and dense, full of small shells. |
La voz humana es rica y naturalmente llena de expresión. | The human voice is rich and naturally full of expression. |
Su vida está llena de diversión, emociones y situaciones impredecibles. | Their life is full of fun, emotions and unpredictable situations. |
Y ahora mi corazón se llena con un dolor diferente. | And now my heart is filled with a different pain. |
Esta mañana está llena con una alegría que es inconmensurable. | This morning is filled with a joy that is immeasurable. |
Su música es principalmente meditativa y llena de colores sónicos. | His music is mainly meditative and full of sonic colours. |
La Dordogne es compacta y llena de cosas que hacer. | The Dordogne is compact and full of things to do. |
Ella estaba débil, su cara enrojecida y llena de lágrimas. | She was weak, her face reddened and full of tears. |
Mi mente estaba llena de determinación para verificar este evento. | My mind was filled with determination to verify this event. |
Descubre la otra Bilbao, una ciudad llena de arte urbano. | Discover the other Bilbao, a city full of urban art. |
