llegaste tarde

Elsa, llegaste tarde a casa.
Elsa, you came home late today.
¿Anoche llegaste tarde a casa?
Did you come home late last night?
Sabes, tú también llegaste tarde.
You know, you're pretty late yourself.
No, no llegaste tarde.
No, you're not late.
Tú también llegaste tarde.
You came too late.
¿Por qué llegaste tarde?
What was the problem?
Pero estoy segura de que llegaste tarde por una buena razón.
But I'm sure you were late for a good reason.
Porque llegaste tarde, anoche es cortesía de la casa.
Because you got in late, last night's on the house.
Si estas aquí para robar el tren, llegaste tarde.
If you're here to rob the train, you're too late.
Creo que llegaste tarde porque de estos planes.
I think you get late because of these plans.
Dijo que llegaste tarde a entrenarte esta mañana.
He said that you were late for training this morning.
¿Por qué llegaste tarde a la reunión ayer en la mañana?
Why were you late to the meeting yesterday morning?
¿No podrías haber dicho solo que nunca llegaste tarde?
You couldn't have just said that you were never late?
¿Recuerdas lo que pasó la última vez que llegaste tarde?
Remember what happened last time you were late?
Ok, llegaste tarde, ahora simplemente me estás haciendo perder el tiempo.
Okay, you were late, now you're just wasting my time.
¿Cuántas veces llegaste tarde o tuviste que salir antes?
How many shifts were you late or had to leave early?
No pueden castigarte si no saben que llegaste tarde.
They can't dock you if they don't know you're late.
Sé que llegaste tarde, pero yo dirijo las cosas aquí...
I know you got in late, but I run things around here...
llegaste tarde para el almuerzo, Incluso después de esta hora.
You were late for lunch, even later than this.
¿Me vas a decir por qué llegaste tarde a la cena?
You want to tell me why you were late for dinner?
Palabra del día
disfrazarse