llegaríamos
-we would arrive
Condicional para el sujetonosotrosdel verbollegar.

llegar

No hay manera, nunca llegaríamos a la salida del túnel.
No way, we'd never make it out of the tunnel.
Siguiendo la dirección de la carretera principal (C-1412b) llegaríamos Tremp.
Following the direction of the main road (C-1412b) we would reach Tremp.
Ninguno de los comentaristas pensaba que llegaríamos tan lejos.
None of the talking heads thought we'd get this far.
Le dije a la prensa que llegaríamos a las 9:45.
I told the press we'd be there at 9:45.
La chica no esperaba que llegaríamos a ella.
The girl didn't expect that we'd come to her.
Te dije que no llegaríamos lejos con esa manguera.
I told you we'd never get far on that hose.
Si usted claudicara por adelantado, nunca llegaríamos a ninguna parte.
If you capitulate in advance, you will never get anywhere.
Y llegaríamos a ser más parecidos a ellos en el proceso.
And we become much more like them in the process.
¿Quién hubiera pensado que llegaríamos dos diferentes menciones en un día?
Who would have thought we'd get two different mentions in one day?
Y si no lo sabía, llegaríamos a esto.
And if you didn't, it would come to this.
¿Alguna vez pensaste que llegaríamos a este día?
Did you ever think we'd get to this day?
¿Hasta dónde llegaríamos sin estos breves espacios de felicidad?
How far we would arrive without these short periods of happiness?
Entonces pienso que llegaríamos a algo como un frente único.
Then I think we would have something like a united front.
Sin nuestro propio legado, llegaríamos a este mundo con las manos vacías.
Without our own inheritance we would come to the world empty-handed.
Me preguntaba cuándo llegaríamos a su difunto esposo.
I wondered when we'd get to her late husband.
Les he prometido a todos que llegaríamos al fondo de ésto.
I promised them all we'd get to the bottom of this.
Hace unas horas, no creí que llegaríamos tan lejos.
A few hours ago, I didn't think we'd get this far.
Sí, pero no creo que pensara que llegaríamos al tribunal.
Yes, but I don't think he thought we'd end up in court.
Mira a tu alrededor, ¿quién pensaría que llegaríamos tan lejos?
Look around. Whoever thought we'd make it this far?
Os dije que llegaríamos tarde si jugabais al tenis.
I told you, you'd be late if you played tennis.
Palabra del día
la medianoche