llanura pampeana
- Ejemplos
Migrando hacia la llanura pampeana y costa patagónica en otoño/invierno. | Migrating to the Pampas and Patagonian coast in autumn / winter. |
El territorio de la provincia de Buenos Aires forma parte de la llanura pampeana. | The territory of the province of Buenos Aires is part of the pampas. |
El suelo sedimentario de la llanura pampeana almacena el exceso de precipitación de los años húmedos en forma de agua subterránea. | The flat sedimentary soils of the Pampas store rainfall surplus of wet years as groundwater. |
Habita la Patagonia, en invierno migra al norte y se la encuentra en la llanura pampeana, en ambientes acuáticos y área rurales. | Inhabits Patagonia, in winter and migrate north to be found in Pampa, in aquatic environments and rural area. |
El Río: imponente y zigzagueante, a veces bravío y otras calmo, irrumpe en la llanura pampeana y destella en los atardeceres como un espejo. | The River: Stunning and winding, sometimes brave and others calm, breaks the pampas and flashes in the evenings as a mirror. |
Por lo tanto cabe señalar que el límite meridional de la llanura chaqueña es por supuesto, el límite septentrional de la llanura pampeana. | So it is important to mention that the chaqueña prairie is of course, the septentrional limit of the pampeana prairie. |
El relieve ondulado rompe con la vasta llanura pampeana, rodea a la ciudad y protege sus tierras productivas dedicadas, fundamentalmente, a la agricultura y a la ganadería. | The unulated relief breaks with the vast pampas, surrounds the city and protects its productive lands dedicated, essentially, to agriculture and cattle-raising. |
Se encuentra situada en la llanura pampeana, limitando con la provincia de Buenos Aires, y el Río de la Plata, estuario de un sistema de ríos que desemboca en el Atlántico Sur. | It is located in the pampas, limiting with the county of Buenos Aires, and the Río de la Plata (River of Silver), estuary of a system of rivers that ends in the South Atlantic. |
Clima: La Argentina tiene una gran variedad climática: templado y húmedo en la llanura pampeana, fría y húmeda en el extremo oeste de la Patagonia, subtropical en la parte norte de la Mesopotamia y cálida en el Noroeste. | Weather: Argentina has a large climatic variety: temperate and humid at the pampeana plane, cold and humid in the Patagonia west extreme, subtropical at the Mesopotamia north part and warm in the Norwest. |
La zona sur de Santa Fe presenta un régimen térmico y precipitaciones propios de la llanura pampeana. El norte, en cambio, posee temperaturas más elevadas, con precipitaciones superiores a los 800 milímetros en el este que disminuyen hacia el oeste. | In the south of Santa Fe, the climate is that of the pampas grasslands, while in the north, the temperatures are higher with rainfall exceeding 800 mm a year on average. |
Topográficamente, Victoria se levanta sobre suaves lomadas y cuchillas entrerrianas, producto de la extensión de la llanura pampeana que, al ser de poca altura por no superar los 110 metros, contribuyen a separar a los riachos que vierten sus aguas sobre el Paraná. | Victoria is settled on slight undulations and lines of hills resulting from the extension of the pampas which, being lower than 110 meters high, contribute to the division of the creeks that flow into the Paraná River. |
Anida al sur de nuestro País, llegando a la Llanura Pampeana en los meses de invierno. | Nest south of our country, arriving at Pampa in the winter months. |
Entre Rios posee dos climas: sub-tropical al Norte de la provincia, con esteros, bañados, lagunas y selva, mientras que al Sur se ubican las tierras fértiles que se funden en la llanura Pampeana, hacia las provincias de Santa Fe y Buenos Aires. | The rivers are Parana and Uruguay. It has two climates: the sub-tropical north with marshes, lagoons and forests, and the warm, fertile lands of the south, that fades away in the Pampas grasslands towards Santa Fe and Buenos Aires provinces. |
El límite con la llanura pampeana es de carácter transicional. | The limit with the pampeana prairie is gradual. |
El territorio de la provincia de Córdoba se encuentra repartido entre las sierras pampeanas y la llanura pampeana. | The territory of the province of Córdoba is distributed between the mountains pampeanas and the plain pampeana. |
El ombú, en una situación normal, es una planta que crece en soledad en la llanura pampeana. | In normal conditions, the ombú is a solitary herb that grows in the Argentinian pampas. |
El ombú, en una situación normal, es una hierba que crece en soledad en la llanura pampeana. | In normal conditions, the ombú is a solitary tree that grows in the Argentinian pampas. |
Ubicada a 120 km de Capital Federal por la Ruta Nacional Nº 2, Chascomús es un oasis en la llanura pampeana. | Located 120 kilometers away from Buenos Aires through National Route 2, Chascomús is an oasis in the Pampa plains. |
Al llegar los primeros europeos a la llanura pampeana, a mediados del siglo XVI, comenzaron los grandes cambios. | When arriving the first Europeans to the plain pampeana, by the middle of the XVI century, the big changes began. |
La llanura pampeana es una de las zonas más ricas de la Argentina y ofrece la magia de un vasto espacio de lejanos horizontes. | The plain pampeana is one of the richest areas in the Argentina and offers the magic of a vast space of distant horizons. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!