llamo mucho

Popularity
500+ learners.
No la llamo mucho.
I don't call her much.
Sé que llamo mucho, pero no has contestado, y hay cosas que debes saber, cosas que necesito decirte.
I know i keep calling, but you haven't returned, And there are things you need to know,
Quiero decir, me llamó mucho esa semana, Y no respondí.
I mean, he called me a lot that week, and I didn't answer.
Alex me llamó mucho ese día.
Alex called me a lot that day.
Me llamó mucho esa semana, y eh... Y yo no le contesté.
He called me a lot that week, and uh...
Esta receta me llamó mucho la atención.
This recipe caught my attention.
¿Sabes? Investigué bastante y, no sé, este auto me llamó mucho la atención.
You know, I really did a lot of research, and, I don't know, this car just really stood out to me.
Después llamamos a Nima Fakhrara, que había trabajado en La señal (dirigida por Will Eubank), una película que nos llamó mucho la atención.
We then contacted Nima Fakhrara who worked on the movie The Signal (dir. Will Eubank) which had attracted our attention.
A pesar de todo, me llamó mucho la atención la manera en que su rostro se iluminó cuando mencioné mi interés por el Magdalena.
But what struck me in particular was the way his face lit up when I mentioned my interest in the Magdalena.
Aunque el detalle llamó mucho la atención de las autoridades por lo que se pudo haber escondido tras la puerta, no se encontró absolutamente nada de valor.
Although the detail caught the attention of the authorities for what could have been hidden behind the door, nothing of value was found.
En su interior hay un número significativo de casas patrimoniales de más de 80 años de antigüedad que fueron construidas con estilo neoclásico, algo que llamó mucho la atención de Bourdain.
Inside there is a significant number of heritage houses over 80 years old that were built in neoclassical style, something that caught Bourdain's attention.
Lo primero que llamó mucho la atención e la mayoría de nosotros fue la autenticidad y la humildad de estas personas, algo que rara vez se ve en las ciudades metropolitanas.
The first thing that struck most of us was the authenticity and the humbleness of these people, something one rarely sees in metropolitan cities.
Llamó mucho la atención que en el caso de la quiebra del Interbank, muchísimo más grave y perjudicial para el Estado, nadie fue detenido ni encarcelado ni castigado.
It did not go unperceived that no one in the Interbank case was arrested, jailed or punished, despite its having been much more serious and its bailout far more damaging to the state.
Dando inicio con la realización de ejercidos, descifración, identificación de palabras. Foto. No. 9. Algo innovador, que les llamó mucho la atención, al momento de la práctica, entre ellos se trataban de corregir, o de presumir lo aprendido.
Photo. No. 9. Something innovative, that caught their attention, at the moment of practice, between them were to correct, or to show off what was learned.
Cuando se jugó la Copa América en el 2011, fui al supermercado a comprar 'provisiones' (:P) para el partido que se jugaba y me llamó mucho la atención el hecho de que todas las cajeras tenían banderitas de Uruguay pintadas en sus uñas.
When we were playing the 'Copa América' in 2011, I went to the supermarket to buy some provisions (:P) for watching the football match and I noticed that all the cashiers had Uruguayan flags designed in their nails.
Yo llamo mucho, intento muchas ideas diferentes.
I call a lot, I try a lot of different ideas.
Eso va a llamar mucha atención y yo llamo mucho la atención.
That's gonna draw a lot of attention, and I draw attention.
Q Recientemente me llamo mucho la atención una interpretacion de la novia.
Q Recently, I got hit with an interesting interpretation of the bride.
Me llamo mucho la atención porque se que esto lo hacen a expensas de perder hasta sus propias vidas.
It really struck me because I know they are risking their lives to do this.
Sé que llamo mucho, pero no has contestado, y hay cosas que debes saber, cosas que necesito decirte. Sigo en el Algonquin pero me iré hoy.
I know I keep calling, but you haven't returned, and there are things you need to know, things I need to tell you.
Palabra del día
la miel