llama a tu amigo

Escucha, llama a tu amigo y dile que se prepare.
Listen, call your mate and get him to grab some gear.
Simplemente llama a tu amigo de la fiscalía.
You just go call your friend at the DA.
Ante la duda, llama a tu amigo Harry.
When in doubt, call your friend Harry.
Cómetelo y luego llama a tu amigo.
You eat it, then you call your friend.
Cómelo. Luego, llama a tu amigo.
You eat it, then you call your friend.
Solo llama a tu amigo.
Just call your boy.
Llama a tu amigo y dile que venda ahora.
Call your guy and tell him to sell now.
Llama a tu amigo en Washington.
Call your friend in Washington.
Llama a tu amigo que trabaja en el observatorio.
Who interns at the observatory. See if they can send one.
Llama a tu amigo.
Call off your friend.
Llama a tu amigo.
You call your friend.
Llama a tu amigo en el Departamento de Estado, a ver qué puede decirte.
Call your friend at the State Department.
Llama a tu amigo en el Departamento de Estado, a ver qué puede decirte.
Call your friend at the State Department...
Llama a tu amigo.
Call your boy back.
Llama a tu amigo, ¿bueno?
You call your friend
Llama a tu amigo, el general Osborne y dile que necesitas una reunión a solas con él.
Call your friend, General Osborne, and tell him you need to meet with him alone. Tell him you have important
Llama a tu amigo y pregúntale qué necesita, en vez de hacer que él se comunique contigo cuando necesite algo.
Instead of making her get in touch with you when she needs something, call her and ask her what she needs.
Llama a tu amigo y podemos pasar el rato todos juntos.
Call your friend and we can all hang out together.
Palabra del día
embrujado