live out of a suitcase

But it's tough when you live out of a suitcase.
Pero es difícil cuando vives siempre con una maleta.
You practically live out of a suitcase, and you're family.
Prácticamente vives con la maleta a cuestas, y eres de la familia.
I don't even remember what it's like not to live out of a suitcase.
Ni siquiera recuerdo como es no vivir fuera de una maleta.
I live out of a suitcase.
Yo vivi fuera de un maletin.
I live out of a suitcase.
Vivo de una maleta.
I live out of a suitcase.
Vivo con una maleta.
When you live out of a suitcase you don't need a place of your own.
Cuando todo lo que tienes cabe en una maleta no necesitas tener un hogar.
Kashlee Kucheran sold her house and 90 percent of her belongings to live out of a suitcase and travel the world.
Kashlee Kucheran vendió su casa y el 90% de sus posesiones para vivir con lo que llevaba en la maleta y viajar por el mundo.
Guest Writer Kashlee Kucheran sold her house and 90 percent of her belongings to live out of a suitcase and travel the world.
Kashlee Kucheran vendió su casa y el 90% de sus posesiones para vivir con lo que llevaba en la maleta y viajar por el mundo.
On tour you live out of a suitcase, traveling from city to city in a private room at a hotel, whereas many artists on our resident shows rent apartments or own homes.
Los artistas que van de gira, se la pasan haciendo maletas, viajan de una ciudad a otra y viven en una habitación privada en un hotel, mientras que los artistas de los espectáculos fijos viven en casas o apartamentos alquilados.
Over the past seven years, I've been following my fascination with the built environment, and for those of you who know me, you would say that this obsession has led me to live out of a suitcase 365 days a year.
En los últimos 7 años he perseguido mi fascinación por el entorno de la construcción. y aquellos de ustedes que me conocen podrían decir que esta obsesión me ha llevado a vivir maleta en mano los 365 días del año.
Palabra del día
el acertijo