live and let live

The principle of nature is to live and let live.
El principio de la naturaleza debe vivir y dejar vivo.
The attitude of the police is live and let live.
La postura de la policía es vive y deja vivir.
Accepting the differences in others is to live and let live.
Aceptar las diferencias en los demás es vivir y dejar vivir.
If they're outside, then live and let live, you know?
Si están fuera, vive y deja vivir, ¿sabes?
And the first one is live and let live.
Y la primera es vive y deja vivir.
As the proverb has it, live and let live.
Como el proverbio lo expresa, vive y deja vivir.
So we'll just have to live and let live, all right?
Así que tendremos que vivir y dejar vivir, ¿no?
My policy is live and let live.
Mi política es vivir y dejar vivir.
It is not the end of separate religions, but live and let live.
No es el final de religiones separadas, sino vive y dejó vivo.
From now on, I will live and let live.
A partir de ahora, viviré y dejaré vivir.
But live and let live, you know?
Pero vive y deja vivir, ¿sabes?
My motto is "live and let live."
Mi lema es "vive y deja vivir".
Why can't the world live and let live?
¿Por qué no pueden vivir y dejar vivir?
Why don't we live and let live?
¿Por qué no vivimos y dejamos vivir?
Otherwise, just live and let live.
De otro modo, solo vive y deja vivir.
That we should live and let live.
Que deberíamos vivir y dejar vivir.
Otherwise, just live and let live.
De otro modo, solo vive y deja vivir.
Let us all strive to live and let live.
Esforcémonos todos por vivir y dejar vivir.
I believe in live and let live.
Creo en vivir y dejar vivir.
But these Ralliés live and let live.
Pero estos ralliés vivían y dejaban vivir.
Palabra del día
el acertijo