live and let live
The principle of nature is to live and let live. | El principio de la naturaleza debe vivir y dejar vivo. |
The attitude of the police is live and let live. | La postura de la policía es vive y deja vivir. |
Accepting the differences in others is to live and let live. | Aceptar las diferencias en los demás es vivir y dejar vivir. |
If they're outside, then live and let live, you know? | Si están fuera, vive y deja vivir, ¿sabes? |
And the first one is live and let live. | Y la primera es vive y deja vivir. |
As the proverb has it, live and let live. | Como el proverbio lo expresa, vive y deja vivir. |
So we'll just have to live and let live, all right? | Así que tendremos que vivir y dejar vivir, ¿no? |
My policy is live and let live. | Mi política es vivir y dejar vivir. |
It is not the end of separate religions, but live and let live. | No es el final de religiones separadas, sino vive y dejó vivo. |
From now on, I will live and let live. | A partir de ahora, viviré y dejaré vivir. |
But live and let live, you know? | Pero vive y deja vivir, ¿sabes? |
My motto is "live and let live." | Mi lema es "vive y deja vivir". |
Why can't the world live and let live? | ¿Por qué no pueden vivir y dejar vivir? |
Why don't we live and let live? | ¿Por qué no vivimos y dejamos vivir? |
Otherwise, just live and let live. | De otro modo, solo vive y deja vivir. |
That we should live and let live. | Que deberíamos vivir y dejar vivir. |
Otherwise, just live and let live. | De otro modo, solo vive y deja vivir. |
Let us all strive to live and let live. | Esforcémonos todos por vivir y dejar vivir. |
I believe in live and let live. | Creo en vivir y dejar vivir. |
But these Ralliés live and let live. | Pero estos ralliés vivían y dejaban vivir. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!