live a little
Now, you can take the pain and live a little longer. | Ahora puedes soportar el dolor y vivir un poquito más. |
Vivian, you got to learn how to live a little. | Vivian, tienes que aprender cómo vivir un poco. |
He likes to live a little, that's all. | A el le gusta vivir un poco, eso es todo. |
Maybe this time, I can live a little better off. | Quizás esta vez, puedo vivir un poco mejor. |
You need to live a little instead of asking for morphine. | Necesitas vivir un poco en lugar de pedir morfina. |
I want to live a little more with Jia's memories. | Quiero vivir un poco más con los recuerdos Jia. |
Why don't you just live a little for a change, huh? | ¿Por qué no vives un poco para variar, eh? |
Since then, I live a little here and there. | Desde ese entonces, vivo un poco acá y allá. |
And I know I like to live a little large. | Y yo sé que me gusta vivir un poco holgado. |
You can't bear to live a little further from him, right? | ¿No puedes soportar vivir un poco más lejos de él, no? |
Please, I just want to live a little longer. | Por favor, solo quiero vivir un poco más. |
We finally decided to take your advice and live a little. | Decidimos escuchar tu consejo y vivir un poco. |
But you have to live a little while longer. | Pero tienes que vivir un poco más. |
She is finally getting the chance to live a little. | No, ella finalmente tiene oportunidad de vivir un poco. |
Oh, you can live a little for both of us. | Tú puedes vivir un poco por ambos. |
But I need you to live a little bit longer. | Pero necesito que vivas un poco más. |
It's neverworked out because I live a little farther away. | Pero nunca había podido porque vivo un poco más lejos. |
Yeah, sometimes you've got to live a little. | Sí, a veces hay que vivir un poco. |
This is just a sign that you need to live a little. | Esto es señal de que necesitas vivir un poco. |
Yeah, sometimes you gotta live a little. | Sí, a veces hay que vivir un poco. |
