vive la vida

Cada piedra vive la vida larga — a veces en algunos mil de años.
Each stone lives long life—sometimes in some thousands of years.
Ella conoce y vive la vida Vicentina.
She knows and lives Vincentian Life.
Así no se vive la vida.
It's no life to live at all.
La genética juega un papel, pero la verdad es que lo que eres está determinado por la forma que se vive la vida, nos vuelve a comentar WebMD.
Genetics plays a role, but the truth is that what you are is determined by the way life is lived, re-comments WebMD.
Ciertamente, todo esto puede existir, pero solo si se concibe y se vive la vida fraterna como camino para sumergirse en la realidad de la comunión.
It can indeed be all this but only if fraternal life is conceived of and lived as a way of being immersed in the reality of communion.
Hay mucha distancia entre la riqueza, los privilegios, la influencia y educación de ambos candidatos y la manera en que muchos millones de ciudadanos vive la vida cotidiana de nuestra nación.
Both are remote in wealth, privilege, influence and education from our nation's everyday life as many millions of citizens actually live it.
He ofrecido muchos consejos como para obtener un cambio en el conocimiento y la conciencia lo que resultaría más bien en un cambio al por mayor en la forma en que se vive la vida que de hecho preserva los recursos necesarios para vivir una vida así.
I have offered much advice as to how to obtain a shift in consciousness and awareness which would result in the rather wholesale change in the way life is lived which would indeed preserve the resources required to live such a life.
Ve a tu casa, vive la vida que quieres vivir.
Go home and live the life you should be living.
El Rey de la selva vive la vida encantada en efecto.
The King of the jungle lives the charmed life indeed.
Ve y vive la vida que siempre soñaste.
Go and live the life you always dreamed about.
Mucha gente vive la vida sin sentarse en un Farbman.
Most people go their whole lives without sitting in a Farbman.
Disfruta como un niño y vive la vida con Hotels Plaza Andorra.
Enjoy like a child and live your life with Plaza Andorra Hotels.
Entra en la naturaleza y vive la vida de un caballo.
Enter into the wild and live the life of a Horse.
Que cada uno vive la vida, que ha creado para sí mismo.
Let everyone live the life he has created for himself.
Entonces, ¿cómo se vive la vida con los ojos abiertos?
So how do you live your life eyes wide open?
La gente vive la vida, feliz el más importante.
People live life, happy the most important.
Se convirtió en un multimillonario y vive la vida de la que soñaba.
He became a multimillionaire and lives the life of which dreamed.
¡Ve con Glenn, vive la vida, y vete a dormir!
Go with Glenn. Go with life. And go to sleep!
Al igual que Blake Chapman, Ford vive la vida que desea vivir.
Like Blake Chapman, Ford is living the life he wants to live.
Jack simplemente vive la vida de la única forma que sabe.
That's just Jack living life the only way he knows how.
Palabra del día
el hombre lobo