These liturgies are expressed in different ways during a typical week. | Estas liturgias se expresan de maneras diferentes durante una semana típica. |
Monks examines the Tibetan and secret liturgies of the Gelukpa order. | Monjes examina el tibetano y liturgias secretas de la orden Gelukpa. |
The monks who live here sing daily liturgies. | Los monjes que viven allí cantan diariamente las liturgias. |
The liturgies of these days are unique. | Las liturgias de estos días son únicas. |
Also on offer are courses, liturgies and acoustic visits to the cathedral. | También se organizan cursos, liturgias y visitas acústicas a la Catedral. |
Celebrations and liturgies for the head of Russian Orthodoxy. | Fiestas litúrgicas y mundanas para el jefe de la Ortodoxia rusa. |
The liturgies culminate on September 24 with a mass procession. | Los actos litúrgicos culminan el 24 de setiembre con una multitudinaria procesión. |
A small side-chapel was illuminated whereordered liturgies. | Una pequeña capilla lateral estaba iluminada dondeordenó liturgias. |
Our liturgies must facilitate this attitude of authentic listening: Verbo crescente, verba deficiunt.[233] | Nuestras liturgias han de facilitar esta escucha auténtica: Verbo crescente, verba deficiunt.[233] |
We have our special book, our hymns, our liturgies, our architecture. | Tenemos nuestro libro especial, nuestros himnos, nuestras liturgias y hasta nuestra arquitectura. |
I'll be looking for a chance to use them in my retreats and liturgies. | Buscaré una oportunidad para usarlas en mis retiros y liturgias. |
They participate together at vigils and liturgies. | Participan juntos en vigilias y liturgias. |
The liturgies were well prepared and inspirational. | Las liturgias estaban bien preparadas y conmovedoras. |
And it's possible to participate in the liturgies of the community. | Es posible participar en las liturgias de La Comunidad. |
The faithful of other places (Mineralnye Vody and Essentuki) also attend the liturgies. | Los fieles de otros sitios (Mineralnye Vody y Essentuki) también acuden a las liturgias. |
They come from Jerusalem where they have some part in the solemn liturgies. | Vienen de Jerusalén donde ciertamente han participado a solemnes liturgias. |
There are different liturgies and liturgical developments have always existed. | Hay liturgias diferentes y siempre ha habido un desarrollo de la liturgia. |
I could not help comparing the two liturgies. | No podía evitar hacer una comparación entre las dos celebraciones. |
Everywhere there are temples, statues, and grand liturgies, witnessed for enormous crowds. | Por todas partes hay templos, estatuas, liturgias grandiosas, presenciadas por enormes gentíos. |
The liturgies are celebrated in four languages: French, English, Montagnais and Inuktituk. | Las liturgias se celebran en cuatro lenguas: francés, inglés, montañés e inuktituk. |
