Estas liturgias se expresan de maneras diferentes durante una semana típica. | These liturgies are expressed in different ways during a typical week. |
Monjes examina el tibetano y liturgias secretas de la orden Gelukpa. | Monks examines the Tibetan and secret liturgies of the Gelukpa order. |
Las liturgias de estos días son únicas. | The liturgies of these days are unique. |
También se organizan cursos, liturgias y visitas acústicas a la Catedral. | Also on offer are courses, liturgies and acoustic visits to the cathedral. |
Una pequeña capilla lateral estaba iluminada dondeordenó liturgias. | A small side-chapel was illuminated whereordered liturgies. |
Nuestras liturgias han de facilitar esta escucha auténtica: Verbo crescente, verba deficiunt.[233] | Our liturgies must facilitate this attitude of authentic listening: Verbo crescente, verba deficiunt.[233] |
Tenemos nuestro libro especial, nuestros himnos, nuestras liturgias y hasta nuestra arquitectura. | We have our special book, our hymns, our liturgies, our architecture. |
Buscaré una oportunidad para usarlas en mis retiros y liturgias. | I'll be looking for a chance to use them in my retreats and liturgies. |
Participan juntos en vigilias y liturgias. | They participate together at vigils and liturgies. |
Las liturgias estaban bien preparadas y conmovedoras. | The liturgies were well prepared and inspirational. |
Es posible participar en las liturgias de La Comunidad. | And it's possible to participate in the liturgies of the community. |
Los fieles de otros sitios (Mineralnye Vody y Essentuki) también acuden a las liturgias. | The faithful of other places (Mineralnye Vody and Essentuki) also attend the liturgies. |
Vienen de Jerusalén donde ciertamente han participado a solemnes liturgias. | They come from Jerusalem where they have some part in the solemn liturgies. |
Hay liturgias diferentes y siempre ha habido un desarrollo de la liturgia. | There are different liturgies and liturgical developments have always existed. |
Por todas partes hay templos, estatuas, liturgias grandiosas, presenciadas por enormes gentíos. | Everywhere there are temples, statues, and grand liturgies, witnessed for enormous crowds. |
III. Colección de liturgias Vajra (para utilizar en determinadas prácticas) | III. The Collected Vajra Liturgies (to draw upon for selected practice programs) |
Las liturgias se celebran en cuatro lenguas: francés, inglés, montañés e inuktituk. | The liturgies are celebrated in four languages: French, English, Montagnais and Inuktituk. |
Nuestras parroquias están divididas, nuestras liturgias no nos inspiran, nuestros pastores son predicadores pobres. | Our parishes are divided, our liturgies uninspiring, our pastors are poor preachers. |
Las liturgias del jueves y viernes santo fueron celebradas en 9 idiomas. | The liturgy of holy Thursday and good Friday was celebrated in 9 different languages. |
Las iglesias están llenas y la participación en las liturgias es del todo viva. | The churches are full and the participation in the liturgies is fully alive. |
