lisonjero

Es muy lisonjero para mi gusto.
He's a little too smooth for my liking.
La mujer extraña usa el discurso lisonjero, dando alabanza insincera con un motivo malo.
The strange woman uses flattering speech, giving insincere praise with a wrong motive.
No es muy lisonjero para ponerlo suavemente.
Not very flattering—to put it mildly.
No es muy lisonjero—para ponerlo suavemente.
Not very flattering—to put it mildly.
Eres un hombre muy lisonjero.
You're a very intelligent man.
Lo que también no es muy lisonjero.
That's not very complimentary, either.
El está siendo lisonjero conmigo para conseguir lo que quiere.
He's just trying to be nice to me so he can get what he wants.
No es muy lisonjero.
It's not very complimentary.
Que no nos mientes ni finges con nosotros. Que no eres lisonjero.
That you don't lie to us, and pretend with us. You're not a flatterer.
No seas lisonjero conmigo.
Don't be cute with me.
Lenin decía que Sujánov era uno de los mejores representantes de la pequeña burguesía. Es lo más lisonjero que se puede decir de él.
Lenin described Sukhanov as one of the best representatives of the petty bourgeoisie, and that is the most flattering thing that can be said of him.
Cualquiera año hacen la World misma Bank había mostrado un escalafón basado sobre un índice de la actuación de las naciones logístico era colocado en la que Italia en una posición lisonjero 22esima (de 12 el noviembre 2007).
Some year it makes same the Bank World had introduced a ranking based on an index of the logistic performances of the nations in which Italy it was placed in flattering 22nd a position (of 12 November 2007).
Mark obtuvo el ascenso porque es el lisonjero de la oficina.
Mark got the promotion because he's the office flatterer.
Palabra del día
la cometa