linde del bosque
- Ejemplos
Paz y tranquilidad en el linde del bosque. | Peace and quiet at the edge of the wood. |
En la linde del bosque encontrará una pista (54min) (1100 m). | On the edge of the forest you encounter a track (54min) (1100 m). |
En la linde del bosque de Nistos se encuentra la polis matriarcal de Setessa. | On the edge of Nistos Forest is the matriarchal polis of Setessa. |
En tercer lugar, a las afueras del pueblo, en la linde del bosque. | The third is just outside the village, on the edge of the forest. |
Idílico mucho estacionamiento solo en la linde del bosque, a 50 m de la carretera. | Idyllic lonely parking lot at the edge of the forest, 50 m from the road. |
Después de dos días recorriendo aquel santuario forestal, Nissa y Mazik llegaron a la linde del bosque. | After two days in the enchanted sanctuary, Nissa and Mazik reached the edge of the forest. |
Los arqueros Grulla llegaron hasta el linde del bosque y sacaron una flecha del carcaj. | The Crane archers all stopped just inside the forest and pulled an arrow from the quivers. |
Los internos fueron llevados, con escolta, a un edificio medio en ruinas en la linde del bosque. | The internees were brought, under guard, to a half-ruined building on the outskirts of the forest. |
Una pequeña residencia-chalé calma en la linde del bosque, a proximidad del centro de la ciudad. | A little quiet residence on the edge of the forest, near to the town centre and the cable car. |
Abierto todo el año, ACSI - Discount @ linde del bosque aislado, limpio, ajardinada plaza, junto a la piscina. | Open all year, ACSI - Discount @ edge of the forest secluded, clean, landscaped square, next to the swimming pool. |
O al menos pensaba que lo había perdido. Iba tan rápido como podía hacia el linde del bosque. | She was moving as fast as she could back toward the perimeter of the forest. |
La Hostellerie du Royal Lieu dispone de alojamientos de 3 estrellas a 2 minutos del centro de Compiègne, en la linde del bosque Laigue Domanial. | The Hostellerie du Royal Lieu is located 2 minutes from Compiègne town centre, on the edge of the Laigue Domanial Forest. |
La Hostellerie du Royal Lieu dispone de alojamientos de 3 estrellas a 2 minutos del centro de Compiègne, en la linde del bosque Laigue Domanial. | The Hostellerie du Royal Lieu is located 2 minutes from Compiegne town center, on the edge of the Laigue Domanial Forest. |
Siempre llevaban los binoculares del abuelo de Alex, observaban a los corzos que al atardecer se alimentaban de arbustos en el linde del bosque. | Alex brought his grandfather's binoculars and they watched the deer grazing in the twilight at the edge of the forest. |
Bowling Rakovec restaurante está situado en Vratimov y está situado en un entorno bello y tranquilo en la linde del bosque de distancia del centro de Ostrava. | Bowling Rakovec Restaurant is located in Vratimov and is situated in a beautiful and peaceful surroundings on the edge of the woods away from the center of Ostrava. |
El 5 kilometros Reposoir Capilla sendero conduce a través de las calles del casco antiguo Clerval, y luego a la linde del bosque, con sus hermosas vistas! | The 5 km Reposoir Chapel footpath leads through the streets of Old Clerval, and then to the edge of the forest with its beautiful views! |
Más allá del linde del bosque, no puedo ayudaros mucho; tendréis que depender de la suerte, de vuestro valor y de la comida que os doy. | Beyond the edge of the forest I cannot help you much; you must depend on your luck and your courage and the food I send with you. |
Nuestra pintoresca región en el linde del bosque de Chaource, en las proximidades de los viñedos de Champagne (12km) y de Burgundy (20km), atrae a numerosos turistas y visitantes. | Our picturesque region is on the border of the Forest of Chaource and is close to the Vineyards of Champagne (12 km) and the region of Burgundy (20 km) which attract many tourists and visitors. |
Finalmente eligió la zona situada en la linde del bosque, a poca distancia del campo en construcción en Birkenau y del ramal de la estación de mercancías del pueblo de Oświęcim [Auschwitz], donde podían llegar transportes. | He finally selected an area on the edge of a forest, not far from the Birkenau camp then under construction and an Oświęcim freight station railway siding where transports could be received. |
La trocha se aproxima de nuevo a la linde del bosque y nos lleva al apacible paraje conocido como Vall d'En Marc, poblado de olivos, algarrobos e higueras, entre los que se intercalan numerosos peñascos de roca caliza. | The path nears the edge of the forest again and takes us to a peaceful valley known as Vall d'En Marc, populated by olive, carob and fig trees amongst which numerous limestone crags are interspersed. |
