limpieza étnica
- Ejemplos
Es una cuestión de limpieza étnica, es la cuestión de exterminio. | It is a matter of cleansing; it is a matter of genocide. |
¿O preferimos que se produzca un nuevo golpe de Estado y que los extremistas tutsis del ejército inicien una nueva limpieza étnica? | Or are we waiting for a new coup and Tutsi extremists from the army to start renewed cleansing? |
Esta limpieza étnica se ha hecho cada vez más visible desde que la República Islámica tomó el poder en 1979, siendo testigo de un incremento de desplazamientos y deportaciones. | The rate of displacement, deportations and migratory waves has increased since the Islamic Republic took power in 1979. |
La masacre en Deir Yassin fue la señal de comienzo para la limpieza étnica en Palestina por los sionistas. | The massacre in Deir Yassin was the starting signal for the ethnical cleansing in Palestine by the Zionists. |
La familia de Hammoudeh es originaria de Lifta, un pueblo de Jerusalén que sufrió una limpieza étnica por parte del ejército sionista en 1948. | Hammoudeh's family is originally from Lifta, a village in Jerusalem that was ethnically cleansed by Zionist forces in 1948. |
Bien, ¿algún país en el mundo aceptaría ser brutalmente ocupado, racialmente oprimido y discriminado y habría soportado una limpieza étnica durante más de sesenta y seis años? | Well, would any country on earth ever accept being brutally occupied, racially oppressed and discriminated against and ethnically cleansed for more than sixty-six years? |
El 17 de marzo del año 2004 fue concebido como un paso definitivo en la consecución del monstruoso sueño albanés sobre la limpieza étnica de Kosovo. | The 17 March 2004 was planned as the last step in the realization of the monstrous Albanian dream of the ethnically clean Kosovo-Metohija. |
Lo que quiere es llevar a cabo una limpieza étnica en Kosovo e invertir las relaciones de fuerza entre albaneses y serbios en favor de los serbios. | He wants to ethnically cleanse Kosovo and change the balance of forces between Albanians and Serbs in favour of the Serbs. |
Hace veintisiete años el pueblo del Kurdistán fuesometido a una brutal campaña de genocidio denominada Anfal, con el único objetivo de limpieza étnica y aniquilación de nuestro pueblo y la identidad nacional. | Twenty seven years ago, the Kurdistan people were subjected to a brutal campaign of extermination, called Anfal, which aimed at cleansing our people's existence and national identity. |
El país ha sido por ahora una limpieza étnica: tutsis por los hutus ha llevado lejos de las ciudades y los hutus han ahuyentado a los tutsis del campo. | It has by now been ethnically cleansed: Tutsi have pushed away from the cities Hutu Hutu and Tutsi have pushed away from the countryside. |
Con los acuerdos de Dayton queda ratificada la limpieza étnica y las conquistas territoriales del más fuerte: enteras poblaciones, como los croatas de Posavina, abandonados a los enemigos de ayer: los servios de Sarajevo que rehusan de estar bajo los musulmanes. | Entire populations, like the Croats of Posavina, have been left to their enemies of yesterday; the Serbs of Sarajevo refuse to stay under the Muslims. |
La acusación sostenía que Momić había participado en el traslado de población civil albana de Kosovo y Metohija, y en el intento de tomar el control sobre dicha zona y llevar a cabo una limpieza étnica. | The indictment stated that Momic was a participant in the transfer of Albanian civilian population from Kosovo and Metohija, and in the attempt to take the control over the said area and make it ethnically clean. |
Por su parte, los partidos curdos quieren preservar la autonomía en el norte (y con ese fin hacer una limpieza étnica en la ciudad de Kirkuk). Esto está en fuerte contradicción con el objetivo de crear un nuevo Irak unificado. | And the Kurdish parties have sought to preserve their own autonomy in the north, including by ethnically purging Kirkuk, and this has also been in sharp contradiction with the aim of creating a new unified Iraq. |
También quiero expresar mi solidaridad con las justas exigencias que a su vez han planteado a la República Checa los que protegen los derechos de los refugiados de los Sudetes, víctimas de otra horrible limpieza étnica que sigue siendo una mancha para el comunismo europeo. | I also express my solidarity with the just demands that, at the same time, have been made of the Czech Republic by those that protect the rights of the Sudeten refugees, victims of another horrendous ethic cleansing which is stillastainuponEuropean communism. |
