like you mean it
- Ejemplos
Well, shake it like you mean it. | Al menos, hazlo con ganas. |
Just go out there, say what you mean, and do it like you mean it. | Sal al escenario y di lo que quieres decir y hazlo con ganas. |
Why can't you say it like you mean it? | ¿Por qué no puedes decirlo como lo que significa realmente? |
OK, so we need more "smysing." Smyse like you mean it. | De acuerdo, así que necesitamos más "smysing" Smyse querrás decir. |
You could at least say that like you mean it. | Al menos podrías decirlo como si en verdad lo lamentaras. |
You need to go in there like you mean it. | Tienes que ir allí como lo entiendas. |
So, get out there, and play like you mean it. | Entonces, salgan ahí, y jueguen con ganas. |
Say the words like you mean it. | Decir las palabras como lo que significa. |
Okay, so say it like you mean it. | De acuerdo, entonces dilo como si realmente lo sintieras. |
Now, clink your mayonnaise and your olives together like you mean it! | Ahora, ¡chocad vuestras mayonesas y vuestras aceitunas como si os importara! |
You don't sound like you mean it, lambikins. | No suenas como si lo sintieras, tesoro. |
Now, clink your mayonnaise and your olives together like you mean it! | ¡Ahora, choquen su mayonesa y sus aceitunas como si fuera en serio! |
Do you ever kiss like you mean it, Frank? | ¿Alguna vez besas en serio, Frank? |
Hey, say it like you mean it, baby. | Hola, dilo como si te importara, nena. |
No, but say it like you mean it. | No, pero como si lo creyeras de verdad. |
Now like you mean it for two. | Ahora como si lo sintieras, por dos. |
One more time and we'll see if you sound like you mean it. | Una vez más y veremos si parece que lo dices en serio. |
Try saying that like you mean it. | Intenta decir eso como si te lo creyeras. |
Nice and long, like you mean it. | Bueno y largo, como tú sabes. |
Come on, say it like you mean it. | Vamos, lo dices como si fuera en serio. |
