like the birds

Popularity
500+ learners.
I await your reply like the birds wait for spring.
Espero tu respuesta como los pájaros esperan la primavera.
Man has always dreamed of being able to fly like the birds.
El hombre siempre ha soñado con poder volar como los pájaros.
Can you not, like the birds, have your gatherings in the air?
¿No podrían como los pájaros, tener sus reuniones en el aire?
The people don't like the birds.
A las personas no les gustan los pájaros.
McCarthy said that journalists were like the birds that perch on a telephone line.
McCarthy dijo que los periodistas eran como los pájaros que perch en una línea telefónica.
They may even think I have flown away like the birds in the sky.
Ellos podrían incluso pensar que me fui volando como los pájaros en el cielo.
Some move on the ground (give an example) and others in the air like the birds.
Unos se desplazan por la tierra (dar un ejemplo) y otros por el aire como las aves.
The music was delightful and sounded like the birds singing in the early morning.
La música era encantadora y sonaba como el canto de los pájaros qe cantan temprano en la mañana.
Lie down in a luxurious bed and look out over Prague, just like the birds do.
Acostate en una cama lujosa y mira a Praga así, como la ven solo los pájaros.
There are no metaphors to explain the sensation of being like the birds - in the air.
Espectacular, no existen metáforas para explicar la sensación de estar como las aves suspendido en el aire.
You will be flying like the birds do: outside of a cabin, without any engine noise.
Estas volando como lo hacen las aves: fuera de una cabina sin el ruido de un motor.
Maybe what the world needs now is for us to realize that we are like the birds.
Quizás lo que ahora necesita el mundo es que nos demos cuenta que somos como los pájaros.
We live in Shambala together like the birds in the forest and the lotus flowers in the pond.
Vivimos en Shambala juntos como los pájaros en el bosque y las flores de loto en el estanque.
Almost 50km per hour, feeling the wind like the birds, I did not want to reach the next stop.
A casi 50km por hora, sintiendo el viento como los pájaros, no quería alcanzar la próxima parada.
To fly like the birds that is the greatest men's dream and also one of their concepts of liberty.
Volar como los pájaros es el gran sueño de los hombres y también uno de sus conceptos de libertad.
He was not as beautiful as the butterflies, didn't smell as good as the roses and couldn't sing like the birds!
¡El no era bonito como las mariposas, no era perfumado como las rosas y no sabia cantar como los pájaros!
And like the birds, the joy is still there, even though we have changed what we do to fit the context.
Y al igual que los pájaros, la alegría aún está allí, a pesar de que hemos cambiado lo que hacemos para amoldarnos al contexto.
We are like the birds. We have two wings: the wing of moral and the wing of knowledge, which should always go hand in hand.
Somos como los pájaros, tenemos dos alas: el ala de la moral y el ala del conocimiento, que deben siempre andar codo con codo.
Dare to dream and lift your arms heavenward to catch the Celestial wind and fly like the birds of this world that you so often admire.
Atrévete a soñar y levanta tus brazos hacia el cielo para agarrar el viento Celestial y vuela como los pájaros de éste mundo que tú tanto admiras.
It was like a beautiful tropical jungle I could see birds flying with three distinctly separated tails not like the birds I had seen here on earth.
Era como una bella selva tropical, podía ver pajaros volando con tres colas separadas no como pajaros que haya visto en la tierra.
Palabra del día
el ritmo