like a cat

Popularity
500+ learners.
I'm like a cat in the dark, I just know, period.
Como ven los gatos, lo ven y basta.
I know that sounds like a cat poster, but it's true.
Sé que parece un cartel motivacional, pero es cierto.
I know that sounds like a cat poster but it's true.
Sé que parece un cartel motivacional pero es cierto.
Well, Iand that bear took off like a cat.
Bueno, Y ese oso se fue como un gatito. Sí.
But you have nine lives like a cat.
Pero tú tienes 9 vidas como los gatos.
It clings to life like a cat to curtains.
Se agarra a la vida, como un gato a las cortinas.
He is like a cat, he has seven lives.
Es como los gatos, tiene 7 vidas.
Why are you dressed like a cat burglar?
¿Por qué vas vestida como una ratera?
She looked at me with her shiny eyes just like a cat.
Me miraba con sus ojos brillantes. Como los de una gata.
He has a sixth sense, like a cat.
Tiene un sexto sentido como los gatos.
I-I started to feel like a cat in a cage, you know?
Empecé a sentirme como un felino enjaulado, ¿sabes?
In and out, like a cat burglar.
Entrar y salir, como un ladrón.
Sounds like a cat in heat.
Suena como una gata en celo.
He has 7 lives like a cat.
Ese tiene 7 vidas como los gatos.
She is just toying with him like a cat with a ball of yarn.
Ella está jugando con él como un gatito con el estambre.
He's like a cat burglar in reverse.
Es como un ladrón sigiloso pero a la inversa.
A woman is like a cat.
La mujer es como una gata.
Marusha gave an even deeper yawn, it sounded like a cat hissing.
Marusha bostezó más profundamente, sonó como un bufido.
In and out like a cat burglar.
Entrar y salir, como un ladrón.
I cannot meow like a cat.
No puedo maullar como un gato.
Palabra del día
fresco