lighthouse keepers

Popularity
500+ learners.
In May 1926, the lighthouse keepers of Es Penjats rescued the crew of the Ibizan fishing boat Vicenta.
En mayo de 1926, los fareros de Es Penjats rescataron a la tripulación del pesquero ibicenco Vicenta.
Aid for the crew came not from the lighthouse keepers but from a helicopter which transferred them to Ibiza.
La ayuda para los tripulantes no llegó de los fareros sino de un helicóptero, que los trasladó a Ibiza.
Below is the small room for the lighthouse keepers (there are three of them today) with a low chimney.
Abajo está la pequeña habitación de los vigilantes del faro, que ahora hay tres de ellos, con una chimenea baja.
The coastal towns of La Selva have a relationship with the sea dating back centuries: fishermen, lighthouse keepers and Atlantic sailors.
Los municipios costeros de la Selva reflejan la relación milenaria de la selva con el mar: pescadores fareros y navegantes atlánticos.
First a large celebration was held in Ibiza, with the lighthouse keepers in the limelight and a special function at the Pereyra theatre.
Primero se celebró una gran fiesta en Ibiza que tuvo a los fareros como protagonistas, con función especial en el teatro Pereyra incluida.
Another of the important changes we see on Columbretes Islands is that the lighthouse keepers, as the Archduke described them, are no longer here.
Otro de los grandes cambiosque podemos observaren la IslasColumbreteses que los fareros, tal como losdescribía el Archiduque, ya no están presentes.
Moreover, the Tramuntana lighthouse on the island of Dragonera, houses a modest museum created in the ancient dwellings of the lighthouse keepers.
Por otra parte el Faro de Tramuntana, en la isla de Sa Dragonera, alberga un modesto museo creado en las antiguas viviendas de los fareros.
Once home to saints, soldiers and legendary lighthouse keepers, the Farne Islands off the Northumberland coast are now a sanctuary for seabirds and seals.
Una vez hogar de santos, soldados y fareros legendarios, las islas Farne cerca de la costa de Northumberland son ahora un santuario de aves marinas y focas.
Just like all the lighthouses designed at that time, the Es Penjats lighthouse has two homes for the lighthouse keepers where fuel and spare parts were stored.
Como todos los faros proyectados en aquellos tiempos, el de Es Penjats tiene dos viviendas para los fareros, y almacenes donde se guardaban combustibles y recambios.
Perhaps you are thinking about William Gibson, who wrote 'The Ballad of Flannan Isle', in which 3 lighthouse keepers vanish from an island, at Christmas in 1900?
¿Quizá te refieras a William Gibson [nos referíamos ciertamente a Hope Hodgson], que escribió The Ballad of Flannan Isle, en la que tres fareros desaparecen de una isla, en las Navidades de 1900?
For example, the ancient buildings for processing of sugarcane and the production of soy sauce, a wooden suspension bridge, a lighthouse, the old houses of the lighthouse keepers.
Por ejemplo, los antiguos edificios para el procesamiento de la caña de azúcar y la producción de salsa de soja, un puente colgante de madera, un faro, las antiguas casas de los fareros.
From a bed to a boutique hotel, the ancient dwellings of the lighthouse keepers from different periods allowed to be restored resulting in many tourist possibilities opened up a new door towards experiential tourism in Spain.
Desde una casa rural hasta un hotel boutique, las antiguas viviendas de los fareros de diversas épocas permiten ser restaurados dando lugar a múltiples posibilidades turísticas que abren una puerta nueva hacia el turismo experiencial en España.
The newspapers of Ibiza contain stories of their rescue efforts for the crew of the steamer Flaminian in February 1881, which ended in tragedy with the disappearance at sea of both lighthouse keepers.
En la prensa de Ibiza queda constancia de las tareas de salvamento de los tripulantes del vapor Flaminian en febrero de 1881, que acabó en tragedia con la desaparición en el mar de los dos fareros.
As we dont have any subsidies, my new project, Lighthouse Keepers, I decided to make it with my own means.
Ante la falta de subvenciones, mi nuevo proyecto, Torreiros, he decidido hacerlo con mis propios medios.
In 1849, the interior of the Tower was upgraded in order to install the classes of the first School of Lighthouse Keepers in Spain, which remained until 1854.
En 1849, el interior de la Torre fue acondicionado para instalar las clases de la primera Escuela de Torreros de Faros de España, que se mantuvieron hasta 1854.
There are still lighthouse keepers working in the Berlenga Lighthouse.
El faro aún conserva la presencia de los fareros.
The former residences of lighthouse keepers (torreros) were transformed to become showrooms.
Las antiguas residencias de los encargados de faro (torreros) se transformaron para convertirse en salas de exhibición.
The lighthouse of Formentera was one of the last lighthouses in Spain to have resident lighthouse keepers.
El de Formentera ha sido uno de los últimos faros de España con fareros residentes.
Interestingly enough, most of the scenes from a film on lighthouse keepers' life were actually made at Sušac.
Interesantemente, la mayoría de las escenas de una película sobre la vida de los guardianes de un faro se hicieron en Sušac.
Watch canons being fired and read the diaries of disgruntled lighthouse keepers from the last century on a lighthouse tour.
Presencie cómo disparan los cañones y lea los diarios de los descontentos guardas de los faros del siglo pasado, en una excursión por el faro.
Palabra del día
la jardinería