lifted off

Popularity
500+ learners.
It was if a huge weight was lifted off my shoulders.
Fue como si un enorme peso se levantara de mis hombros.
It felt like a heavy weight has been lifted off my shoulders.
Se sentía como un peso pesado se ha levantado de mis hombros.
Maybe we will be lifted off, maybe my messages are wrong.
Quizás seamos evacuados, quizás mis mensajes estén equivocados.
Vehicular traffic is lifted off the ground to allow uninterrupted pedestrian circulation.
El tráfico vehicular se levanta del suelo para permitir la circulación peatonal ininterrumpida.
Feels like a giant weight has been lifted off of me.
Siento como si me hubiera quitado un peso de encima.
The skin will then be lifted off the cartilage of the nose.
Entonces, se levanta la piel del cartílago y de la nariz.
Sounds like quite the weight has been lifted off you, then.
Entonces, parece que te has quitado un peso de encima.
The first shuttle, the Columbia, lifted off on April 12, 1981.
El primer transbordador, el Columbia, despegó el 12 de abril de 1981.
Winner Eric Vanderaerden had to be lifted off his bike, chattering and half frozen.
El ganador Eric Vanderaerden tuvo que ser levantado de su bicicleta, charlando y medio congelado.
It was like a heavy burden was lifted off my shoulders in an instant.
Fue como si una pesada carga se levantara de mis hombros en un instante.
You know, I feel like a giant weight has been lifted off my shoulders.
Sabes, siento como si una ballena gigante haya sido levantada de mis hombros.
I want them lifted off the street today.
Hoy los quiero fuera de las calles.
Well, the weight of the world is about to be lifted off your shoulders.
Bueno, el peso del mundo Está a punto de ser levantado de sus hombros.
You know, I feel like a giant weight has been lifted off my shoulders.
Siento como que me han quitado un peso gigante de mis hombros.
And just like that, the weight of the world was lifted off me.
Y así de fácil, se me quitó el peso sobre mis hombros.
This too shall pass, we realize, and a burden is lifted off our shoulders.
Eso también terminará, debemos realizarlo, pero una carga se quita de sobre nuestros hombros.
They can also be lifted off completely allowing the best access to all components.
Dichos cilindros pueden retirarse para facilitar el mejor acceso a todos los componentes.
When you complete the repentance process, you'll feel a tremendous burden lifted off your shoulders.
Al completar el proceso de arrepentimiento, se sentirá una tremenda carga sacada de sus hombros.
I think Atlantis lifted off.
Yo pienso que la Atlántida despegó.
But more than that, I feel like a weight has been lifted off of my shoulders.
Pero más que eso, siento como si me hubieran quitado un peso de encima.
Palabra del día
el rocío