lifetime achievement award

Popularity
500+ learners.
Can't we just give her a lifetime achievement award and put her out of our misery?
¿No podríamos darle un premio por su carrera y sacarla de nuestras vidas?
There were many familiar faces in the audience as The Chappelle Show creator received the lifetime achievement award in comedy.
Había muchas caras conocidas en la audiencia como La Chappelle Show creador recibido el premio a la trayectoria en la comedia.
Her efforts have won her a Lifetime Achievement Award.
Sus esfuerzos le han ganado un premio.
Led by vocalist Ricky Muñoz and percussionist René Martinez, the Texan band Intocable was honored with a special Billboard Lifetime Achievement Award in recognition of their successful artistic career spanning 15 years.
Liderados por el vocalista Ricky Muñoz y el percusionista René Martínez, el grupo tejano Intocable recibió el Premio Billboard Trayectoria Artística en reconocimiento a su exitosa carrera musical que se extiende a través de 15 años.
Percy got a lifetime achievement award at Bass Day 2000.
Percy ganó un premio a la trayectoria en Bass Day 2000.
They wanted to give me a, uh, lifetime achievement award.
Querian darme un premio por los logros de mi vida.
The police want to give me a lifetime achievement award.
La policía quiere premiar el conjunto de mi carrera.
Isn't it kind of a lifetime achievement award?
¿Qué no es un premio por los logros de una vida?
No, it's for my mother. It's a lifetime achievement award.
No, es para mi mamá. es un premio de logros de por vida.
Well, I'm getting a lifetime achievement award at this gala.
Bueno, me van a dar un premio a la trayectoria en una gala.
He was given a lifetime achievement award at Bass Day 1999.
Le dieron un premio a la trayectoria en el evento Bass Day 1999.
Huh? Rumor is Leo's gonna get the lifetime achievement award.
Se dice que a Leo le darán el premio a la carrera.
Told me I was getting a lifetime achievement award.
Me dijo que iba a recibir un premio por mi vida tan excitante.
And you're getting the lifetime achievement award, huh?
¿Y tú vas a recibir el premio por el logro de una vida?
I just got a lifetime achievement award.
Tengo un premio por trayectoria.
I'm getting a lifetime achievement award for my work in the entertainment business.
Estoy recibiendo un premio a toda una vida de logros por mi trabajo en la industria del entretenimiento.
And this lifetime achievement award has made your realise that your career is finite.
Y el premio por trayectoria de vida te ha hecho darte cuenta de que tu carrera es finita.
In fact, they received a lifetime achievement award from High Times Magazine recently.
De hecho, recibieron un premio al trabajo de toda una vida por parte de la High Times Magazine.
In 2011, Gaga received the Fashion Icon lifetime achievement award from the Council of Fashion Designers of America.
En 2011, Gaga recibió el premio a la trayectoria Icono de la moda desde el Consejo de Diseñadores de Moda de América.
Well, Frasier, it's no accident that you're going through this on the day that you receive your lifetime achievement award.
Bueno, Frasier, no es accidental que estés pasando por esto el día que recibes el premio por tu trayectoria de vida.
Palabra del día
silbar