lidiar
No puedo permitir que lidies con este miedo tu sola. | I can't let you deal with this fear alone. |
Voy a dejar que lidies con eso, porque ese es tu castigo. | I'm gonna let you deal with that 'cause that's your punishment. |
Una vez que lidies con él personalmente, se acabó. | Once you get him to deal with you personally, it's done. |
Solo hay algunas cosas con las que no puedo pedirte que lidies. | There are just some things I can't ask you to deal with. |
Tienes un problema, cariño, y es hora de que lidies con ello. | You've got a problem, sweetheart, and it's high time you deal with it. |
El espera que tú lidies con esto. | He expects you to deal with this. |
Ayuda a que lidies con otras cosas para el resto de tu vida. | It really helps you deal with other situations for the rest of your life. |
Hoy, hablaré sobre algunos trucos interesantes para que lidies con este problema. | Today, I will talk about some interesting tricks for you to deal with this problem. |
Necesito que lidies con él. | I need you to deal with him. |
Todo depende de cómo lidies con todo lo que tienes que enfrentar. | All depends upon how you deal with whatever you have to deal with. |
Necesitaré que lidies con eso. | I'm gonna need you to deal with that. |
De ninguna manera te voy a dejar aquí para que lidies con Weaver tú solo. | There's no way I'm gonna leave you here to deal with Weaver by yourself. |
Bueno, entonces supongo que mejor lidies con ella, pero no dejes a esas niñas paradas afuera en el frío. | Well, then I guess you better deal with it, but don't leave these children standing out in the cold. |
Vale, claramente no me necesitas o ni siquiera sé que hago aquí, así que voy a dejar que lidies con lo que sea... | Well, you clearly don't need me or even know that I'm here, so I'm just gonna let you deal with whatever... |
Vale, claramente no me necesitas o ni siquiera sé que hago aquí, así que voy a dejar que lidies con lo que sea... ¿tienes una cuenta? | Well, you clearly don't need me or even know that I'm here, so I'm just gonna let you deal with whatever... do you have an account? |
Es muy difícil mientras lidies con el dolor, pero con el tiempo, será más probable que te des cuenta de que aquello que perdiste no estaba destinado para ti. | It is very hard as you're working through the pain, but over time, you will likely come to realize that what was lost was not meant to be. |
Al encontrarte con estos personajes, se producirán distintas consecuencias que repercutirán durante el juego dependiendo de cómo los trates o cómo lidies con ellos; y tendrán un gran impacto en el final. | When you run into these characters, how you treat them, how you deal with them, has consequences that ripple through the game, and have a big effect on the ending. |
Demostrar afecto físico podría volverse más sencillo a medida que vayas conociendo mejor a alguien y lidies con las causas de fondo de tu incomodidad con la intimidad física. Además, ten presente que mejorar la comunicación podría llevar a una relación más cercana y afectuosa. | Showing physical affection can be easier as you get to know someone better and deal with the root causes of your discomfort with physical intimacy. |
Siempre habrá pegas; se trata de cómo lidies con ellas. | There will always be snags; it's just about how you deal with them. |
No espero que lidies con ellos tú sola. | Well, I don't expect you to handle them yourself. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!