Resultados posibles:
lidiaba
Imperfecto para el sujetoyodel verbolidiar.
lidiaba
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verbolidiar.

lidiar

No era la única persona que lidiaba con estos problemas.
I wasn't the only person grappling with these issues.
Era la manera en que mi cuerpo lidiaba con el estrés.
It was how my body dealt with the stress.
Hasta ahora, ¿cómo lidiaba generalmente con estas pruebas?
Up until now, how have you generally dealt with trials?
Así es como lidiaba con el miedo al fracaso.
That's the way I was dealing with the fear of failure.
Pero subestimó al hombre con el que lidiaba.
But he underestimated the man he was dealing with.
Estaba oscuro y yo lidiaba con muchas cosas.
It was dark, and I was struggling with a lot of things.
Así es como lidiaba con las cosas.
That's how she dealt with stuff.
En aquella época, casi siempre lidiaba con desconocidos.
Well, I mostly dealt with strangers back then.
¿Pago en efectivo? Ian lidiaba con todo eso.
Cash in hand? Ian dealt with all that.
Solo lidiaba con esto conmigo mismo.
I just dealt with it myself.
En el pasado lidiaba con esos problemas escribiendo sobre el dolor de otra gente.
In the past, I would manage those issues by writing about other people's pain.
Durante mucho tiempo, Bahréin ha sostenido que lidiaba con los disturbios según la ley internacional.
Bahrain has long maintained that it was dealing with unrest according to international law.
Hace 55 años se lidiaba con muchos de los mismos desafíos de décadas atrás.
Yet we're still dealing with a lot of the same challenges as many decades ago.
Entonces, cuando Mahari se iba a ir, le pregunté cómo lidiaba con lo de sentirse aislado.
So when Mahari was leaving, I asked him how he was coping with feeling isolated.
¡Hizo que fuera fácil y me dejó ser creativa mientras él lidiaba con toda la parte legal!
He made it easy and just let me be creative whilst he dealt with all the legal stuff!
Y realmente me sorprendió que yo lidiaba con la vida de la misma forma que ahora.
And what really surprised me is that I was dealing with life the same way I am now.
Como su nombre sugiere, este equipo lidiaba con amenazas sobrenaturales que héroes como Batman y Superman no pueden manejar.
As their name suggests, this team deal with supernatural threats that heroes like Batman and Superman are ill-equipped to handle.
De hecho, lidiaba con terrorismo muchísimo como Presidente cuando George Tenet vino a informarme.
As a matter of fact, I was dealing with terrorism a lot as the President when George Tenet came in to brief me.
Aún mientras lidiaba con los sobrevivientes heridos en el campo de batalla, miraba la pelea entre Zui y Fan.
Even as I dealt with the wounded survivors on the battlefield, I watched the showdown between Zui and Fan.
Recientemente tomó una decisión, en febrero del 2000, sobre un caso que lidiaba directamente con el estatus de Puerto Rico.
Most recently, he made a ruling in February, 2000, which dealt directly with Puerto Rico's status.
Palabra del día
la cometa