leyéramos
-we read
Imperfecto de subjuntivo para el sujetonosotrosdel verboleer.

leer

Es como si leyéramos la misma historia en el periódico.
It is as if we read the same story in the newspaper.
Llamó esta mañana, dijo que quería que lo leyéramos.
He called this morning, said he hoped we can read it.
Es como si nos leyéramos las mentes.
It is as if we were in each other's heads.
¿Este es el libro que Buddy quería que leyéramos?
Is that the book Buddy wants us to read?
Veo por qué no quería que leyéramos el expediente.
Guess we know why they didn't want us reading that file.
Es como si nos leyéramos la mente.
It's like we were reading each other's minds.
Les dije cómo arreglarlo. Nos dijiste que leyéramos un libro.
And I told you how to fix it. You told us to read a book.
No. Dijo que no lo leyéramos.
He said not to read it.
Como ejemplo, nos pidió que leyéramos el libro Hawaii de James Mitchener.
As an example, he asked us to read the work of fiction, Hawaii, by James Mitchener.
Dijo que no lo leyéramos.
No. He said not to read it.
Me preguntaba si querríais que la leyéramos juntos.
I wondered if you wanted to read it together?
Una araña de un motor de búsqueda lee su página web como si leyéramos un libro.
A search engine spider reads your web page like you would read a book.
Es muy posible que si leyéramos las escrituras por nosotros mismos, nos pudiéramos confundir.
It's quite possible that if we go through the scriptures all by ourselves, we might become confused.
Él nos dio los Apóstoles, que escribieron la mayoría del Nuevo Testamento para que lo leyéramos.
He gave us the Apostles, who wrote most of the New Testament for us to read.
Es como sin nos leyéramos la mente.
It's like mind reading.
Si solo leyéramos literatura local en nuestra lengua, no tendríamos una visión real de la literatura.
If we only read local literature in our language, we wouldn't be able to have a real overview of literature.
Por ejemplo, las escrituras sagradas, cuando son leídas como información, pueden ser malinterpretadas fácilmente, como sucedería si leyéramos un poema simplemente como información sobre algo.
For instance, holy scriptures, when read as information, can be easily misinterpreted, as it would happen if we were to read a poem merely as information about something.
Una joven que está surgiendo como una verdadera líder en esto trajo una cita a una de nuestras reuniones del almuerzo la que había encontrado y que le gustaba mucho, y quería que la leyéramos.
A young woman who is emerging as a real leader in this brought a quote to one of our lunch meetings that she had found and really liked, and wanted us to read.
De acuerdo con 1 Corintios 14:19, Pablo preferiría que leyéramos cinco palabras con entendimiento que leer 10.000 palabras tan a la ligera, que no recibiéramos nada de nuestra lectura.
According to 1 Corinthians 14:19, Paul would probably want us to read five words with our understanding, rather than read ten thousand words so hastily that we do not get anything out of our reading!
Es como si leyéramos solamente los titulares de un periódico: tendríamos una somera idea de lo que ocurre en el mundo pero nos faltarían los detalles, la trama y los personajes involucrados en el relato.
It is as if we only read the headlines of a newspaper: we would have a brief idea of what happens in the world but we would miss the details, the plot and the characters involved in the story.
Palabra del día
embrujado