levanto los brazos
- Ejemplos
Jiao levantó los brazos y ajustó cuidadosamente la pequeña montaña de piel que era su gorro. | Jiao reached up and carefully adjusted the small mountain of fur that was his hat. |
Al decir eso, él levantó los brazos y comenzó a danzar en éxtasis. | He tried to give sraddha, then nistha, then ruci, and so on. |
Más tarde, esa misma semana, levantó los brazos de nuevo en St-Etienne, con la sangre cayéndole por la cara. | Later the same week, he raised his hands again in St-Etienne, blood pouring down his face. |
Moisés levantó los brazos al cielo, y durante tres días todo Egipto quedó envuelto en densas tinieblas. | So Moses stretched out his hand toward the sky, and total darkness covered all Egypt for three days. |
Komori levantó los brazos hacia los lados y se dio la vuelta lentamente, permitiéndoles ver que no llevaba armas. | Komori opened his arms to his sides and turned around slowly, allowing them to see that he carried no weapons. |
Empezó a temblar, con las orejas aplastadas contra la cabeza, pero levantó los brazos en actitud de bienvenida. | She began to quiver, ears tightly held back flat against her head, but her arms outstretched in a display of welcoming. |
Lentamente levantó los brazos y dejó que sus mangas cayeran sobre sus antebrazos, mostrando que no tenía armas. | He slowly raised his arms from his sides and let his sleeves slip back over his forearms, showing that he held no weapons. |
Luego, el joven aviador, levantó los brazos, en señal de soltar todo, y el aeroplano Bleriot XI inició la carrera para el despegue. | Then, the aviator raised his hands as the departure signal and the Bleriot XI plane started the take off run. |
Con una velocidad increíble, le dio varios golpes a la gran cara del Namek, quien levantó los brazos y desvió de manera casual cada uno de ellos. | With incredible speed, he swung several blows at the great Namek's face, who raised his arms and casually deflected each of them. |
Después de la batalla terminó, pero antes fueron juzgados los platos, Flay se situó en la parte superior de su tabla de cortar y levantó los brazos en señal de victoria. | After the battle ended but before the dishes were judged, Flay stood on top of his cutting board and raised his arms in victory. |
Levantó los brazos hacia el Ratling y resplandecientes motas de energía bailaron alrededor de las puntas de sus dedos, irradiando oscuridad y luz, brillando con la insondable majestad del vacío. | He lifted his arms toward the Ratling and sparkling motes of energy danced around his fingertips, radiating darkness and light, shimmering with the unknowable majesty of the void. |
Según el Éxodo, mientras que Moisés levantó los brazos en la oración a los israelitas prevalecido, pero tan pronto como se cansó y bajó a la batalla iba en contra de ellos. | According to Exodus, as long as Moses raised his arms in prayer the Israelites prevailed, but as soon as he grew tired and lowered them the battle went against them. |
Después levantó los brazos y chasqueando los dedos bailó en pequeños círculos alrededor de la mesa; los otros le siguieron alegremente, bailando, cantando, chasqueando y dando vueltas y vueltas en círculo. | And then he sang and raised his arms and snapped his fingers and danced in little circles around the table; and they merrily followed him dancing and singing and snapping their fingers as they circled round and round. |
Flay desafió Iron Chef Masaharu Morimoto. Después de la batalla terminó, pero antes fueron juzgados los platos, Flay se situó en la parte superior de su tabla de cortar y levantó los brazos en señal de victoria. | The show traveled to NY for a special battle. Flay challenged Iron Chef Masaharu Morimoto. After the battle ended but before the dishes were judged, Flay stood on top of his cutting board and raised his arms in victory. |
Los demás le imitaron. Después levantó los brazos y chasqueando los dedos bailó en pequeños círculos alrededor de la mesa; los otros le siguieron alegremente, bailando, cantando, chasqueando y dando vueltas y vueltas en círculo. | And then he sang and raised his arms and snapped his fingers and danced in little circles around the table; and they merrily followed him dancing and singing and snapping their fingers as they circled round and round. |
Nos pidió el DNI y luego nos levantó los brazos con una llave que nos inmovilizó para llevarnos a un furgón de policía, donde supuestamente teníamos que sentarnos hasta que éste recibiese confirmación de que éramos quienes decíamos ser. | He asked for ID and then he pushed our arms up in a police grip and transported us toward the police van, where we were apparently supposed to sit while waiting for him to receive confirmation that we were who we said we were. |
