Bueno, no levantéis todos las manos a la vez, chicos. | Well, don't all raise your hands at once, guys. |
Y habiendo hecho todo, él os dijo que os levantéis. | And having done all, He told you to stand. |
Lo estaré cuando me levantéis del suelo. | I will be when you let me off the floor. |
No os levantéis de la mesa. | You must not get up from the table. |
Cuando os levantéis, moveos suavemente y sin prisa, calmada y deliberadamente. | When you arise from sitting, move slowly and quietly, calmly and deliberately. |
Ahora pensad en hacer un desayuno decente cuando os levantéis por la mañana. | Now, think about having a decent breakfast When you wake up in the morning. |
Hagáis lo que hagáis, no os levantéis. | Whatever you do, don't get up. |
No levantéis hasta que lo diga. | Don't lift till I say. |
Os pido por favor que me levantéis. | I said just please get me up. |
No os levantéis por mi. | Don't get up for me. |
¡No os levantéis, que volcamos! | Don't get up, we'll tumble! |
No me levantéis otra vez. | Please don't lift me again. |
No, no os levantéis. | No, don't get up. |
¡No levantéis el tejado! | Don't raise the roof! |
No os levantéis, chicos. | No, don't get up, guys. |
No os levantéis, amigos. | Don't get up, guys. We gotta run. |
Jamás levantéis barreras que, queriendo defender la frontera, impidan el encuentro con el Señor. | Never set up barriers which, in seeking to defend the border, prevent the encounter with the Lord. |
Orad para levantéis a un líder Santo por lo menos entonces vosotros tendréis una decisión. | Pray for a Holy leader to raise up for at least then you'll have a choice. |
Vosotros ni os levantéis. | You guys, don't even get up. |
Ahora debéis decir cuando os levantéis: Me protegeré con el escudo de la Inmaculada Concepción. | You must now say when you arise: I will protect myself with the shield of the Immaculate Conception. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!