let's thank
-agradezcamos
Imperativo para el sujetowedel verbothank.

thank

Everyone, let's thank Chase and Hannah for all their hard work.
Los demás, agradezcamos a Chase y Hannah por todo su esfuerzo.
I am happy to be amongst you this morning, and let's thank Swami for making the meeting possible.
Me siento feliz de estar entre ustedes esta mañana, y agradezcámosle a Swami por hacer posible esta reunión.
Teachers are brilliant women, full of energy and passion: let's thank them with a piece of jewellery, to help them sparkle in all their brilliance and beauty!
Las maestras son mujeres brillantes, llenas de fuerza y pasión: ¡démosle las gracias con una joya, para que brillen con toda su luz y belleza!
Teachers are brilliant women, full of energy and passion: let's thank them with a piece of jewelry, to help them sparkle in all their brilliance and beauty!
Las maestras son mujeres brillantes, llenas de fuerza y pasión: ¡démosle las gracias con una joya, para que brillen con toda su luz y belleza!
Let's thank and acknowledge the Dreamers for their courage, their optimism, and their hope.
Agradezcamos y reconozcamos a los Dreamers por su coraje, su optimismo, su esperanza.
Let's thank a few folks.
Vamos a agradecerle a unas personas.
And let's thank our judge, Mr. Will Gardner, For volunteering his time.
Y demos gracias a nuestro juez, Will Gardner por ofrecer su tiempo.
Perhaps for the first time, let's thank him for the life we will have later and which will not end.
Digámosle, quizás, por primera vez, gracias por la vida que tendremos después y no terminará.
And let's thank our judge, Mr. Will Gardner, for volunteering his time. Anyone else have a problem with the argument on page 18, mid-page? You mean mine?
Y demos gracias a nuestro juez, Will Gardner ¿Alguien mas tiene problemas con el alegato ¿Te refieres al mío?
So we are our Lord's dearest children, we have been looked at with goodness by Him and by our Lady, let's thank them.
Así que son nuestros queridos hijos del Señor, se nos ha examinado con bondad por Él y por la Virgen, ¡gracias a todos ellos.
Let's thank our deaconeers for their great work.
Gracias a las diaconisas por su trabajo.
Let's thank those who hate traveling in the dark for that.
Demos gracias por toda esa gente que tiene miedo de volar en la oscuridad.
Let's thank and praise the Lord for the gift of this meek and humble Pope.
Demos gracias y alabemos al Señor por el don de este Papa dulce y humilde.
Let's thank the Lord.
Demos gracias al Señor.
Let's thank Karen again.
Una vez más, gracias a Karen.
Let's thank whoever helped you.
Debo agradecer a tu amigo.
Let's thank her.
Agradezcámosla.
Let's thank Him for that in a practical way; let's give some money and valuables to a good cause that also helps the advancement of the Kingdom among us.
Démosle gracias por ello de manera práctica. Entreguemos algo de nuestro dinero y objetos de valor para una causa buena que hace avanzar el Reino entre nosotros.
Let's thank them for waking us Muslims up to the challenges of the modern world, and at least leaving us with an electoral system and a functioning economy.
Vamos a darles las gracias por despertar a los musulmanes a los desafíos del mundo moderno, y por lo menos que nos dejen un sistema electoral y una economía que funcione.
Let's thank them for their contributions and wish them well as they go back; for in doing so we hope that corn for everyone will keep the peace that we all must have.
Les agradecemos su contribución y les deseamos lo mejor en su retorno, esperando que haya maíz para todos; así tendremos la paz que merecemos.
Palabra del día
permitirse