call
Okay, okay, let's not call people out, all right? | Está bien, está bien, no insultemos a la gente, ¿de acuerdo? |
But let's not call it love. | Pero no lo vamos a llamar amor. |
No, let's not call attention to ourselves just yet. | No, aún no debemos llamar la atención. |
Well let's not call him just yet, shall we? | Pero no le llamaremos todavía, ¿no? |
But let's not call it that. | Pero no lo llamemos así. |
Okay, okay, let's not call people out, all right? | Basta. No acusemos a los demás, ¿sí? |
Well, let's not call it an invitation. | Bueno, no será invitación. |
Right, 'cause, obviously a very important part is the purpose for the existence of that friendship; or, let's not call it a friendship, let's call it a relationship. | Correcto, porque, obviamente una parte muy importante es el propósito por el cual existe la amistad; o, no lo llamemos amistad, llamémoslo relación. |
Let's not call each other "the ex" or "the current girl". | No nos llamemos por "la ex" o "la novia actual". |
Let's not call the police yet, OK? | Aún no llamemos a la policía, ¿sí? |
Let's not call it a problem. | No lo llamemos un problema. |
Let's not call North Korea just yet. | -Aún no llamaremos a Corea del Norte. |
Let's not call it love. | No vamos a llamarlo amor. |
Let's not call it that. | No lo llamemos así. |
Promise? Let's not call it a promise. | No lo llamemos una promesa. |
Let's not call it that. | No le llamemos así. |
Let's not call him. | No. No hay que llamarle. |
Let's not call the police yet, OK? | Aún no llamemos a la policía. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!