argue
Okay, let's not argue, wait until I clean the wound. | -Está bien, no discutamos, espera que te limpie la herida. |
Wipe your face and come back upstairs, and let's not argue anymore. | Límpiate la cara y vuelve arriba y no discutamos más. |
Syl, let's not argue, I'll go where you go. | Syl, no discutamos, Yo iré donde tú vayas. |
Please, let's not argue at the dinner table. | Por favor, no discuráis en la mesa. |
Syl, let's not argue, I'll go where you go. | Syl, no discutamos, yo iré donde tú vayas. |
Honey, look, let's not argue here in Chicago's happiest park. | Cariño, mira, no discutamos Aquí en el parque más feliz de Chicago. |
Please, Mummy, let's not argue, we've only just arrived. | Por favor, mamá, no discutamos, acabamos de llegar. |
Please, let's not argue now. | Por favor, no vamos a discutir ahora. |
Yes, well, let's not argue with that figure for the moment. | Sí, bueno. Por ahora no discutiremos esa cifra. |
But let's not argue about it now. | Pero no discutamos esto ahora. |
Wendy, let's not argue with her. | Wendy, no discutas con ella. |
Well, let's not argue about it. | Bueno, no discutamos por eso. |
Eddie, look, let's not argue in front of people. | No discutamos delante de la gente. |
And let's not argue about it. | Y no discutamos sobre este asunto. |
You know, let's not argue about worlds of old. | ¿Sabéis?, no discutamos sobre mundos de antaño. |
Bertilein, let's not argue. | Bertilein, no vamos a discutir. |
Oh! Look, let's not argue, will you, sweetie? | Mira, no discutamos, ¿quieres, querida? |
Fine, let's not argue. | Bien, no vamos a discutir. |
Please, let's not argue. | Por favor, no discutamos. |
Baby, let's not argue any more. | No vamos a discutir más, querida. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!