let there be light
- Ejemplos
And the Lord said let there be light! | ¡Y el Señor dijo que se haga la luz! |
As the saying goes, let there be light. | Como en el dicho, que se haga la luz. |
As the saying goes, let there be light. | Como dice el refrán: "Que se haga la luz. " |
At the sound of my words let there be light, the light was made. | Al sonido de mis palabras hágase la luz, la luz fue hecha. |
So, please, let there be light. | Así que, por favor, que se haga la luz. |
Well, then... let there be light. | Bueno, entonces... hágase la luz. |
And Joy said let there be light, and there was light. | Y Joy dice: hágase la luz y la luz se hizo. |
Well, let there be light. | Bien, pues que se haga la luz. |
Hey, let there be light, right? | Hey, hágase la luz, ¿no? |
Oh, let there be light. | Oh, hágase la luz. |
Mark, let there be light. | Mark, que se haga la luz. |
The Lord says to the newly-baptized: Fiat lux–let there be light. | En el bautismo, el Señor dice a aquel que lo recibe: Fiat lux, que exista la luz. |
And let there be light! | ¡Y hágase la luz! |
Then let there be light. | Entonces se hará la luz. |
And I say let there be light! | Y yo digo que se haga la luz! |
Then let there be light. | Entonces se haría la luz. |
Lamps Don't just sit there in the dark, let there be light! | Buscar en el catálogo Lámparas No te quedes a oscuras, ¡que se haga la luz! |
Hey, let there be light, right? | ¡Oh! Hey, hágase la luz, ¿no? |
Sometimes there is a danger that we engage in the politics of the Book of Genesis: let there be light – and there is light. | A veces existe el peligro de que sigamos las políticas del Libro del Génesis: que se haga la luz, y la luz se hizo. |
The one request and the one prayer that I have, even here, even today, even at this moment, perhaps more than ever, is: at long last, let there be light. | El único pedido y la única oración que tengo, aún aquí, aún en este momento, quizás más que nunca, es que en definitiva haya luz. |
