let me think about it

Why don't you let me think about it?
¿Por qué no me dejas que piense en ello?
Anyway, let me think about it on my flight.
De todos modos, tengo que pensar en mi vuelo.
Please let me think about it a little longer.
Por favor, déjame pensarlo un poco más.
Frank, I said let me think about it.
Frank, he dicho que me dejes pensarlo.
Well, let me think about it, Chester.
Bueno, déjame pensar en ello, de Chester.
Hey, let me think about it. I'll call you back.
Oye, déjame pensarlo, te llamaré después.
Love says let there be Jeff, well Jeff, let me think about it.
El amor dice hágase Jeff, bueno Jeff, déjame pensarlo.
So let me think about it, okay?
Así que déjame pensarlo, ¿está bien?
Well, let me think about it.
Bueno, déjame pensar en ello.
Like I said, just let me think about it.
Por eso dije que me dejaras pensarlo.
So let me think about it.
Así que déjeme pensar en ello.
All right, let me think about it.
Bueno, déjame pensar en ello.
Just let me think about it, okay?
Deja que me lo piense, ¿vale?
All right, let me think about it. I'll let you know my answer soon.
De acuerdo, déjeme reflexionar y le daré mi respuesta pronto.
OK, let me think about it.
Está bien, déjeme pensar sobre eso.
Um, you know what, let me think about it.
Sabes qué, déjame pensarlo.
Nam, let me think about it.
Nam, déjame que me lo piense.
Mom, let me think about it, all right?
Mamá, déjamelo pensar, ¿está bien?
Oh, let me think about it.
Ah, dejeme pensar en ello.
All right, just let me think about it.
Vale, deja que lo piense.
Palabra del día
travieso