let me go outside

Popularity
500+ learners.
You need to let me go outside and fix this problem, Gerty.
Debes dejarme salir a arreglar este problema, Gerty.
I beg you, let me go outside for even half a day.
Te lo ruego, déjame salir aunque sea por medio día.
Hey, if you're smart, you'll let me go outside.
Hey, si fueras inteligente, me dejaría salir afuera.
If I didn't, she'd never let me go outside again.
Sí no lo hacía, ella nunca me hubiera dejado salir de nuevo.
Gerty, if you don't let me go outside, we can't fix this leak.
Gerty, si no me dejas salir, no podemos arreglar la pérdida.
Gerty, if you don't let me go outside, we can't fix this leak.
Gerty, si no me dejas salir no podré arreglar esta fuga.
Why don't you let me go outside?
¿Por qué no me dejas salir?
You need to let me go outside and fix this problem, Gery.
Tienes que dejarme salir para arreglar este problema.
I think you better...you better let me go outside and take a look.
Será mejor que me dejes salir a echar un vistazo.
He didn't let me go outside.
Él no me dejaba salir a la calle.
You won't let me go outside.
No me dejas salir.
I think you better... you better let me go outside and take a look.
Mejor me dejas salir para darle una mirada.
They don't even let me go outside. They apply different policies to different people. They allow some of those freed to leave.
Incluso no me dejan salir al exterior. Han aplicado políticas diferentes con las distintas personas, a algunos de los liberados sí les han dejado salir.
It's raining and Mom won't let me go outside to play.
Está lloviendo y Mamá no me deja salir a la calle a jugar.
Let me go outside for a second.
Déjame ir afuera por un momento.
Palabra del día
el aguacero