let me apologize

Popularity
500+ learners.
Let me apologize for my wife. She will join us later.
Pido disculpas por mi esposa, se nos unirá más tarde.
First of all, let me apologize for the Pepys'.
Primero que nada, permítame disculparme por el Pepys.
I have been a tad erratic of late, so let me apologize.
He estado un poco errático últimamente, así que déjame disculparme.
First, let me apologize about the other evening.
Primero, déjame disculparme por la otra noche.
Now let me apologize for everything I've done wrong.
Déjame disculparme por todo lo que hice mal.
I really need you to let me apologize to you.
Necesito de verdad que deje que me disculpe con usted.
Well, let me apologize for both of us and for Daniel.
Permíteme disculparme por los dos y por Daniel.
Can you just let me apologize for something for a moment?
¿Puedes dejar que me disculpe por un momento?
At least let me apologize to her.
Por lo menos me deja diculparme con ella.
I'm not letting you out of there until you let me apologize.
No te dejaré salir hasta que permitas que me disculpe.
First of all, let me apologize for my writing.
Primero, déjenme pedir disculpas por mi mala letra.
First of all, let me apologize for sneaking in like this.
Primero que todo, discúlpame por entrar así.
Please let me apologize for the disturbance.
Por favor, permítame disculparme por el jaleo.
Not until you let me apologize.
No hasta que me dejes disculparme.
I just need you to let me apologize and see that you accept that.
Solo necesito que me deje disculpas y veo que aceptes eso.
First of all, let me apologize
Primero de todo, déjame disculparme.
At least, let me apologize.
Al menos, deja que me disculpe.
She won't even let me apologize?
¿No va a dejar ni que me disculpe?
He wouldn't even let me apologize.
Ni siquiera me ha dejado disculparme.
Please let me apologize.
Déjame que me disculpe.
Palabra del día
el olor