let it hurt

Popularity
500+ learners.
And all you can do is... let it hurt.
Y todo lo que puedes hacer es... deja que duela
And all you can do is... let it hurt.
Todo lo que puedes hacer es... dejar que duela.
And I can't let it hurt the squad.
Y no puedo dejar que eso dañe al equipo.
Don't let it hurt my baby.
No lo dejes que lastime a mi bebé.
I can't let it hurt anyone else.
No puedo dejar que lastime a nadie mas.
Don't let it hurt my baby.
No deje que dañe a mi bebé.
Don't worry Rommie, I won't let it hurt you.
No te preocupes, Rommie. No voy a dejar que te haga daño.
Maybe you have to let it hurt.
Tal vez lo que tienes haga doler.
I will not let it hurt you.
No voy a dejar que te lastime.
Maybe you have to let it hurt.
Tal vez lo que tienes me duela.
I will not let it hurt you.
No permitiré que te haga daño.
I won't let it hurt you.
No dejaré que te haga daño.
I won't let it hurt you!
¡No dejaré que te haga daño!
I won't let it hurt her.
No dejaré que la lastime.
I won't let it hurt you.
No dejaré que te haga daño.
However, the woman didn't let it hurt her feelings or consider it humiliating.
No obstante, la mujer no permitió que eso lastimara sus sentimientos ni lo consideró como humillación.
I won't let it hurt you!
No dejare que te lastime!
Maybe We Need To... Let It Hurt A Little More.
Quizá necesitamos que... nos duela un poco más.
Palabra del día
fresco