lest it

Popularity
500+ learners.
The defenders of authority dread the advent of a free motherhood, lest it will rob them of their prey.
Los defensores de la autoridad temen el advenimiento de la libre maternidad, que les ha de robar sus presas.
The hardest part was the necessity of keeping quiet about the physical danger lest it cost me more support or harm my credibility.
Lo peor de todo fue tener que quedarme callada sobre el peligro físico que sufría, no fuera ello a causarme la pérdida de aún más apoyo o un daño a mi credibilidad.
The commercial issues involved provided an incentive for neighbouring States to cooperate and find practical solutions of benefit to all parties concerned, lest it prove economically unfeasible for either State to exploit the resources.
Las cuestiones comerciales ofrecen un incentivo para que los Estados vecinos cooperen y hallen soluciones prácticas en beneficio de todas las partes interesadas, a menos que a algún Estado le resulte económicamente inviable explotar esos recursos.
Although we are sensitive to the risks involved in allowing the DOC too free a hand in requesting information, lest it lead to a de facto barrier to imports, that was not the case here.
No obstante que el Panel es sensible a los riesgos que implicaría que el Departamento no tuviera límite alguno para requerir información, como llevar a la creación de barreras de facto a las importaciones, ese no es el caso.
Lest it be forgotten, 30% of Europeans holiday abroad (2015 statistics).
Hay que recordar que un 30% de los europeos toman vacaciones en el extranjero (datos de 2015).
The Commission should avoid being politicized, lest it become irrelevant.
La Comisión debe evitar politizarse, no sea que pierda su pertinencia.
Nor do you know it now, lest it cost you your life.
Ahora que ya lo sabes, te costará la vida.
Nor do you know it now, lest it cost you your life.
Pero ahora lo sabes. Y eso te puede costar la vida.
It is forbidden to consume it lest it be a means that leads to intoxication.
Está prohibido consumirla porque es un medio que lleva a la intoxicación.
Sooner or later the demons will come and remove the Seed lest it germinate.
Tarde o temprano los demonios vienen para quitar la Semilla antes de que pueda germinar.
We should reserve our heart for the Lord and guard it well, lest it become divided.
Debemos reservar nuestro corazón para el Señor, y guardarlo bien para que no sea dividido.
Evangelization always preserves this theological reality lest it be reduced to an act of personal opinion.
La evangelización siempre conserva esta realidad teológica para que no se reduzca a un acto de opinión personal.
But take care lest it be thy fate to suffer all their poisonous injustice!
¡Pero procura que no se convierta en tu fatalidad el soportar toda su venenosa injusticia!
Because resistance can't exist without utopia; lest it fall into the trap of near-sighted nationalism.
Porque la resistencia no puede existir sin utopía, a menos que caiga en la trampa del nacionalismo miope.
Wield the awesome power of the Anvil of Krong, lest it wield you!
¡Domina el increíble poder del Yunque de Krong, antes de que él te domine a ti!
But the regime does not admit this to Cubans, lest it admit it to itself.
Pero el régimen no lo admite ante los cubanos, so pena de negarse a sí mismo.
He holds the sky back lest it should fall upon the earth except by His permission.
Sostiene el cielo para que no se desplome sobre la tierra, si no es con Su permiso.
I cannot touch the blackened Heart lest it call out to Me or by prayer.
No puedo tocar el corazón ennegrecido a menos de que éste clame por mí o por la oración.
If the plain sense makes good sense seek no other sense lest it result in nonsense.
Si el sentido llano tiene sentido, no busques otro sentido, para que no termine en un sinsentido.
We must always guard our heart lest it become divided among the delights and temptations of this world.
Siempre tenemos que guardar nuestro corazón para que no venga a ser dividido entre los deleites y tentaciones del mundo.
Palabra del día
el olor