les resultan

Popularity
500+ learners.
Los niños responden cuando ven libros, temas, personajes e imágenes que les resultan familiares.
Children respond when they see books, topics, characters, and images that are familiar.
Los clientes dan y hacen cosas que a las compañías les resultan increíblemente caras de hacer.
Peers are giving and doing things that are incredibly expensive for companies to do.
A otras personas, estos cambios les resultan insuficientes y necesitan tomar medicamentos con prescripción médica.
For others, these changes are insufficient and they need prescription medication to control blood pressure.
Si tienen la opción, los usuarios tienden a preferir trabajar las habilidades que les resultan más fáciles realizar.
Given a choice, users tend to prefer working on skills that are easier for them.
Y si estas imágenes les resultan incómodas o molestas, habremos hecho un buen trabajo.
So if these images are uncomfortable to you or disturbing to you, that means we did the right job.
Sin embargo, dado que muchos/as participantes se ganan el jornal diariamente, los horarios no les resultan adecuados.
However, as many participants were daily wage earners, the broadcasting time was not suitable for them.
El objetivo es conocer el nivel de recurrencia de los visitantes y los contenidos que les resultan más interesantes.
The goal is to determine the level of recurring visitors and content that is most interesting.
Donde menos se consulta es en las revistas especializadas que, curiosamente, les resultan fiables pese a ser desconocidas.
The least consulted sources are specialised magazines which, curiously, are considered reliable despite being unknown to them.
Su principal ventaja radica en que permite movimientos que a ciertas personas les resultan difíciles de ejecutar.
The principal value of a powered toothbrush is to perform movement that some people find difficult.
Entreviste a artistas, músicos, bailarines, cineastas y actores para averiguar cómo les resultan útiles las ruedas en su trabajo.
Interview artists, musicians, dancers, filmmakers, and actors to find out how wheels are useful to them in their work.
Internet está repleto de tableros y grupos de personas que buscan conversar sobre temas que les resultan importantes.
The Internet is full of different boards and groups of people looking to discuss topics that are important to them.
Esto los ayuda cuando les resultan difíciles cosas como mantener el equilibrio o escribir debido al TDAH o a un trastorno del aprendizaje.
This helps when things like balance or handwriting are difficult because of ADHD or a learning disability.
Para ellos, el lastimarse puede parecerles la única manera de expresar o interrumpir esos sentimientos que les resultan demasiado intensos para soportar.
To them, cutting might seem like the only way to express or interrupt feelings that seem too intense to endure.
A menudo, les resultan más útiles los recordatorios visuales, como un calendario con los días tachados para marcar el paso del tiempo.
They often do better with visual reminders, such as a calendar with dates checked off to mark the passage of time.
Lentamente, el cliente aprende a tener expectativas razonables y a reconocer que otros las pueden satisfacer de formas diferentes que les resultan cómodas.
Slowly, the client learns to have reasonable expectations and to recognize different ways in which others may feel comfortable to fulfill them.
Mis conversaciones directas con ganaderos de ganado ovino y caprino de la Comunidad confirman que las propuestas les resultan aceptables en términos generales.
My discussions in contact with the sheep and goat farmers of the Community confirm that the proposals are broadly acceptable to them.
Indudablemente, la mayor parte de la información que los jóvenes buscan en Internet está relacionada con temas que les resultan motivadores o estimulantes.
Undoubtedly, most of the information that young people seek on the internet is related to those topics that result motivating or stimulating to them.
Estos grupos les resultan útiles para crear y manejar grupos religiosos y otras comunidades que formarán parte de sus bancos de votos.
These groups come in useful to them to handle and misuse religious and other communities to create handy vote banks for themselves.
Tras considerar el piloto como exitoso, Jordi lanza una encuesta entre los cerveceros artesanos para conocer qué variedades de lúpulo les resultan más interesantes para la producción.
After considering the pilot as successful, he launched a survey among craft brewers to find out which hop varieties were most interesting for production.
La nueva realidad propuesta por la reciente teoría de la relatividad de Albert Einstein, seguida por las teorías de la física cuántica, les resultan extraordinarias.
The new reality proposed by the recent theory of relativity of Albert Einstein, followed by the theories of quantum physics, struck them as extraordinary.
Palabra del día
la miel