les hare

Popularity
500+ learners.
No te preocupes, yo les hare señas.
Don't worry, I'll signal to 'em.
No les hare daño.
I will not hurt you.
Les hare saber lo que necesito de ustedes - y pido que ustedes me dicen lo que necesitan de mi.
I will let you know what I need from you - and I ask you to tell me what you need from me.
Les haré saber mi decisión en unos días.
I'll let you know my decision in a few days.
Les haré saber tan pronto como haya una decisión.
I'll let you know as soon as there's a decision.
Si estás de acuerdo en quedarte no les haré daño.
If you agree to stay, they won't be harmed.
Les haré una reverencia y te daré el trofeo.
I will bow down and give you the trophy.
Les haré saber cuando y donde volveremos a vernos.
I'll let you know when and where we meet again.
Hoy les haré entender que esas son expresiones incorrectas.
Today I give you to understand that these are incorrect expressions.
Les haré saber cuando consiga la daga de Rebekah.
I'll let you know when I get the dagger from Rebekah.
Les haré ganar parte de una mina de oro.
I'm gonna earn you a piece of a gold mine.
Les haré un resumen del informe que estamos enviando al Congreso.
I'll brief you on the report we are sending to Congress.
Les haré saber cuando encuentre una solución menos dolorosa.
I'll let you know when I find a less painful solution.
Les haré saber cuando termine con el resto de los exámenes.
I'll let you know when we finish the rest of our test.
Les haré saber cuando los malos se van.
I'll let you know when the bad guys clear out.
Les haré saber si hay algún movimiento.
I'll let you know if there's any movement.
Les haré a ellos lo que mis clientes me piden a mí.
I'll do to them what my customers do to me.
Les haré saber si hay algún cambio.
I'll let you know if there's any change.
Si intentan detenerme, les haré lo mismo.
Anybody tries to stop me will get the same thing.
Les haré saber que escribo un diario con tesón.
I will have you know that I am an avid journaler.
Palabra del día
venenoso