les dije

Yo les dije que los dinosaurio fueron como mascotas para Adán.
I told you that dinosaurs were like pets to Adam.
Ya les dije que durmió en mi cama.
I already told you that she slept in my bed.
Yo les dije que hay algo que tienen que hacer.
I told them that there is something they must do.
No les dije que mi hijo tocaba el acordeón.
I didn't tell you that my son played an accordion.
Ya les dije que era cuestión de días.
I've already told you it was a matter of days.
Por eso les dije que era una emergencia.
That is why I told you it was an emergency.
YO les dije, 'Todo lo que puede ser sacudido lo será'.
I told you, 'Everything that can be shaken will be'.
Bueno, ya les dije su nombre y que es alto.
Well, I told you his name and that he's tall.
Y eso es lo que les dije en mi ensayo.
And that's what I told them in my essay.
Yo les dije qué tipo de lugar es la fábrica.
I told them what kind of place the factory is.
En la última carta a mi familia, les dije esto:
In my last letter to my family, I told them this:
Eso es lo que les dije que íbamos a hacer.
That's what I told them we were going to do.
Cuando les dije que renunciaste, el equipo se disolvió.
When I told them that you quit, the team disbanded.
Hay una parte de la historia, que no les dije.
There's a part of the story I didn't tell you.
Sí, pero les dije que lo llevaran a un hospital.
Yeah, but I told them to take him to a hospital.
¿Ustedes recuerdan lo que les dije, la necesidad de alimentarse?
You guys remember what I said, the need to feed?
Ya les dije que esto era una pérdida de tiempo.
I told you this was a waste of time.
Bueno, les dije que doblaran a la izquierda en Bermuda.
Well, I told them to take a left at Bermuda.
Y yo les dije que salieran de mi vida.
And I tell them to get out of my life.
Y les dije lo que encontré en tu bolso.
And I told them what I found in your bag.
Palabra del día
la aceituna