les desean

Popularity
500+ learners.
La Dirección y el personal del Camping CALA GOGO les dan la bienvenida y les desean una agradable estancia.
Welcome to Camping Cala Gogo, the management and all the staff wish you a pleasant stay with us.
Cuando la gente se va de viaje en un coche alquilado, con una amigable sonrisa, les dan un evangelio y les desean que disfruten del viaje.
As people leave on a trip with their newly rented car, they hand them a Gospel with a friendly smile and and offer to enjoy their trip.
El Hôtel du Perche y sus empleados les desean la bienvenida.
The Hôtel du Perche and its staff are pleased to welcome you.
¡Todo el Cielo y el mundo físico les desean el bien!
All of Heaven and physicality wish you well!
Sí, lo hemos hecho y les desean lo mejor.
Why, yes, we have. They send their best.
Sí, lo hemos hecho... y les desean lo mejor.
Why, yes, we have. They send their best.
Altfuels Communications Group y NGVJournal.com les desean a todos sus lectores y sponsors unas felices fiestas.
Altfuels Communications Group and NGVJournal.com wish all their readers and sponsors a happy holidays.
Díganle adiós a los corruptos y les desean lo mejor al salir de la Tierra.
Say goodbye to the corrupt and wish them well as they leave the Earth.
Esto es de parte de sus amigos que les desean una feliz vida juntos.
This is from your friends who wish you a happy life together and bon voyage.
Estas energías no les desean ningún daño, aunque por supuesto causan gran destrucción sobre su planeta físico.
These energies wish you no harm, though they do cause great destruction upon your physical planet.
Los oficiales y directores de la SCSCB les desean a todos un feliz y próspero Año Nuevo.
The officers and directors of the SCSCB wish everyone a very happy and prosperous New Year.
Los hombres de este barco y de la marina, les desean suerte.
Every man on this ship and every man in the Navy wishes you the best of luck.
Nuestros agentes en Nueva York, París, Londres y el sur de Francia les desean unas felices fiestas.
Our rental agents in New York, Paris, London and the South of France wish you the best.
¡El equipo de Vertis les desean una Feliz Navidad y un feliz y próspero año nuevo!
All at Vertis wish our clients a Merry Christmas and a Happy and Prosperous New Year!
Después de esto los padres del novio dan las recomendaciones joven, les desean la riqueza, los nenes, la felicidad y el amor infinito.
After that parents of the groom give a parting word young, wish them wealth, children, happiness and endless love.
En los hogares, los miembros de la familia muestran su respeto a los padres y abuelos y les desean muchos años de buena salud.
In the home, family members show respect for parents and grandparents and wish them many more years of good health.
¡Todos los equipos de ECOCERT les desean un año de esperanza y tolerancia en un mundo respetuoso con todos los seres!
All of ECOCERT's teams wish you a year of hope and tolerance in a world that's respectful of all living beings!
Somos sus Hermanos Mayores que les guardan extremo cariño, afecto y amor y que les desean auxiliar a reconstruir una vida feliz.
We are your Major Brothers, who are waiting you with love and wishing to help you to rebuild a happy life.
El director y todo el equipo de trabajadores que componen la plantilla del hotel les dan la bienvenida y les desean unas felices vacaciones en Mallorca.
The manager and all the Hotel staff welcomes you and wishes you a happy holiday in Mallorca.
Las moderadoras también quieren agradecer a quienes apoyaron Artifact Storage Room 3 con su fanfiction y les desean lo mejor en el futuro.
The moderators would also like to thank those of you who have supported Artifact Storage Room 3 with your fanfic and wish you well for the future.
Palabra del día
el rocío