les debo una

Popularity
500+ learners.
Supongo que les debo una disculpa a todos.
I guess I owe you all an apology.
Les debo una disculpa a usted y a sus amigos.
I owe you and your friends an apology.
Les debo una disculpa a ti y a Diana.
I owe you and Diana an apology.
Les debo una disculpa a todos.
I owe you all an apology.
Les debo una disculpa a todos.
I owe you all an apology.
Saben, no les debo una explicación. ¿De acuerdo?
You know, I don't owe you all an explanation, okay?
Por otra parte, les debo una explicación.
On the other hand, I do owe them an explanation.
Ya lo sé, pero les debo una cena.
I know, but I owe them a dinner.
Muchos de sus colegas se han ido. Y les debo una explicación.
A lot of your colleagues have left, and I owe you an explanation.
Bien, creo que les debo una disculpa.
Well, I guess I owe you an apology.
Me doy cuenta de que les debo una disculpa.
I realise I owe you all an apology.
Por lo menos les debo una explicación.
I at least owe them an explanation.
Sé que les debo una disculpa genuina y sincera a ambos.
I know I owe you both a real, genuine, sincere apology.
Al menos les debo una explicación.
I at least owe them an explanation.
Pero, si es cierto, les debo una deuda de agradecimientos, lo entienden.
But if it's true, I owe you quite a debt of thanks.
Siento que les debo una explicación.
I feel like I owe you an explanation.
Siento que les debo una disculpa.
I feel I owe them an apology.
Y les debo una disculpa.
And I owe you an apology.
Y les debo una cena.
And I owe you guys a supper.
Supongo que les debo una disculpa.
I guess I owe you both an apology.
Palabra del día
derretirse