Resultados posibles:
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbolegitimar.
legitimara
-I legitimized
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbolegitimar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbolegitimar.

legitimar

Primero, se tolerará la transgresión, y luego se legitimará.
First the violation is tolerated, then it gets legitimized.
Crea un fait accompli y más tarde o más temprano el mundo lo legitimará.
Create a fait accompli and sooner or later the world will legitimate it.
En segundo lugar, legitimará todas las instituciones de la UE y sus políticas ante los ciudadanos europeos.
Secondly, it will increase the legitimacy of all the EU institutions and of all Union policies towards European citizens.
Porque únicamente el respeto de los derechos humanos legitimará las acciones que mi país también apoyó, independientemente de quién gobernara entonces.
For it is only respect for human rights that will legitimise the actions that my country, irrespective of the government in power at the time, also supported.
Si el Senado lo aprueba, HR 155 no cambiará ninguna ley específica ni establecerá nuevos castigos, pero no cabe duda de que llevará a tales cambios y los legitimará.
If passed by the Senate, HR 1955 itself would not change specific laws or set up new punishments—but it could certainly lead to and legitimize such changes.
Mis colegas franceses que abandonan en este momento la sala en busca de un excelente almuerzo deben recordar que este Parlamento solo se legitimará cuando pueda decidir dónde quiere celebrar sus sesiones.
My French colleagues who are going off for their very good lunch now should remember that this Parliament will only legitimise itself when it can choose where it sits.
Según el informe que estamos discutiendo, la UE tendrá mayores facultades en materia jurídica, entre otras cosas, un Reglamento de la Unión creará una identidad europea y legitimará su actividad.
According to the reports we are debating, the EU should extend its legal competence to include, amongst other things, an EU statute which would legitimise its activities and create a European identity.
Si la Unión Europea decide dar ese paso, correrá el riesgo de convertirse en el hazmerreír y demostrará que, tarde o temprano, legitimará cualquier medida adoptada por Rusia, incluso la más peligrosa.
If the European Union decides to take such a step, it will risk becoming a laughing-stock and will demonstrate that, sooner or later, it will legitimise every action taken by Russia, even the most dangerous.
El modelo asume que los medios suprimen y distorsionan, defienden y promueven un consenso en interés de una ideología establecida que legitimará y facilitará los intereses de las corporaciones y el Estado (Klaehn, 2002).
The model assumes that the media suppress and distort, defend and promote a consensus in the interest of an established ideology that will legitimize and facilitate the interests of the corporations and the government (Klaehn, 2002).
De modo similar, en las dos sesiones anteriores esta Cámara solicitó un «marco jurídico europeo» de servicios de interés general, que legitimará las interferencias injustificadas por parte de la Comisión en el funcionamiento de los servicios públicos nacionales y locales.
Similarly, in the two previous sessions this House called for a ‘European legal framework’ for services of general interest, which will legitimise unjustified interference by the Commission in the running of national and local public services.
En primer lugar, haríamos bien en reconocer que un voto a favor de la cooperación reforzada legitimará sistemáticamente la aplicación al desarrollo del merado interior de un instrumento que debería ser de último recurso.
First and foremost, we should do well to recognise that a vote in favour of enhanced cooperation will systematically legitimise the application to the development of the internal market of an instrument that should instead have the quality of a last resort.
¿Pero usted había pedido alguna vez que se le reconociera y legitimara como obispo?
But did you ever make a request to be recognized and legitimated as bishop?
Como si saber jugar bien al ajedrez legitimara el saber ser estratega en la vida.
As if being a good chess player proved you to be good strategist in life.
Sin embargo, en el contexto de la protección diplomática, cualquier norma que permitiera, justificara o legitimara el uso de la fuerza era peligrosa e inaceptable.
Nevertheless, in the context of diplomatic protection, any rule permitting, justifying or legitimizing the use of force was dangerous and unacceptable.
Por otro lado, se esperaba que la obra del renombrado arquitecto legitimara simbólicamente la ciudad, favoreciendo el turismo y revitalizando la economía.
On the other hand, it was expected that the brainchild of the renowned architect would simbolically legitimise the city, encourage tourism and revitalise its economy.
Pero también los obispos que habían sido ordenados sin la aprobación de la Sede apostólica comenzaron a seguir el mismo camino, solicitando que el Papa les reconociera y legitimara.
But even bishops who were ordained without the consent of the Apostolic See began taking the same road, asking to be recognized as legitimate by the Pope.
Al igual que lo que ocurrió con el sandinismo aunque no exactamente por idénticas razones el proceso que vanguardizó la CORNAP se llevó adelante sin contar con un marco jurídico que regulara y legitimara las transferencias de bienes estatales a manos privadas.
As happened with the FSLN, though for different reasons, the process CORNAP headed up had no legal framework to regulate and legitimize the transfer of state goods to private hands.
¿Cómo puede permitir el Consejo que se le manipule —y repito, que se le manipule— en un asunto sobre el cual los Estados Unidos y Gran Bretaña no pudieron lograr una resolución que legitimara el acto de agresión?
How could the Council allow itself to be manipulated—and it bears repeating, manipulated—in a matter regarding which the United States and United Kingdom could not obtain a resolution that legitimized the act of aggression.
El museo se presenta a sí mismo como una institución integradora, abierta a todos los públicos, y será precisamente esta característica la que legitimará su espacio de poder en el contexto de las distintas instituciones públicas.
Museums present themselves as integrating institutions, open to the public in general, and it is precisely this that legitimises them as powerful agents in the context of public institutions.
Palabra del día
la almeja