Resultados posibles:
legitimar
Esta superioridad legitimaba la explotación de los individuos considerados inferiores. | This superiority was legalizing the exploitation of individuals considered inferior. |
El hecho de que se incluyeran estas declaraciones en un programa político no las legitimaba. | The fact that these statements were included in a political programme did not make them legal. |
Aunque la Ley General de Electricidad legitimaba este proceso, la Constitución de la República lo invalidaba. | Although the General Law of Electricity legitimated this process, the Constitution of the Republic invalidates it. |
Además, el hecho de constituirse como cooperativa legitimaba ante los agentes externos su posesión y control sobre las grutas. | Also, the fact of becoming constituted as a cooperative legitimized in front of external agents their ownership and control of the caves. |
Cuadra Pasos entendía el orden como un balance de intereses que se legitimaba democráticamente mediante la articulación de un consenso social. | He understood order as a balance of interests that is democratically legitimated via the articulation of a social consensus. |
La opresión tenía carta de ciudadanía. La legitimaba el sistema. Por eso, el Congreso trabajó con una celeridad inaudita. | Oppression was the order of the day, legitimized by the system, sparking the Congress to work with unprecedented celerity. |
Se dirigió una carta conjunta al Presidente del Consejo de Seguridad en la que transmitía un mensaje concreto que legitimaba ese objetivo. | A letter was jointly conveyed to the President of the Council transmitting specific language to legitimize that aim. |
Estos mulás más tarde jugaron un papel decisivo en conseguir que se aprobara la enmienda número 17 que legitimaba la presidencia de Musharraf con uniforme militar. | These mullahs later played a decisive role in getting the 17th amendment passed which legitimized Musharraf's presidency in military uniform. |
Incluso una mayoría de los diputados del Parlamento estimó que el problema era tan grande que legitimaba el cumplimiento de las exigencias impuestas por la normativa comunitaria. | In fact a majority of Parliament's Members considered the problem to be so great that it justified disregarding the requirements of the EU's system of rules. |
Desde los primeros momentos de la dictadura, abogados de Chile se movilizaron para exigir respeto a los derechos fundamentales atropellados, pese a una institucionalidad judicial que legitimaba al régimen militar. | From the initial moments of the dictatorship, attorneys in Chile mobilized to demand respect for fundamental rights, despite a judicial structure that legitimized the military regime's trampling of those rights. |
Sin embargo, en 2005 fue aprobada una ley negativa sobre bioseguridad que legitimaba los OGM al establecer una serie de procedimientos burocráticos para las empresas que deseaban plantar transgénicos con fines comerciales. | However, in 2005, a negative biosafety law was passed which legitimises GMOs by setting out a series of bureaucratic procedures for companies wanting to plant GMOs for commercial purposes. |
Destacó que el medio ambiente no era propiedad de algunos, sino de todos, lo cual legitimaba y justificaba que la ciudadanía participara ampliamente en los procesos de adopción de decisiones relacionadas con el medio ambiente. | He emphasized that the environment did not belong to some, but to all, which was a basis and justification for having broad public participation in decision-making related to environmental issues. |
Más aún, este sistema de valores se legitimaba como si fuera natural, eludiendo examinar las repercusiones que el dominio sobre otros colectivos tiene no solo sobre los otros, sino también sobre los que lo practican. | Moreover, this system of values is legitimised as if it were natural, eluding the examination of the impact of the dominance not only over the dominated groups, but also on those who exercise this dominance. |
Como si una vez abiertas las posibilidades formales (hace casi un siglo), objetuales, de gesto o actitud del arte, hubiesen quedado despojadas de aquello que en última instancia las legitimaba: el contenido y su carácter discursivo. | As if once the formal possibilities (almost a century ago), object-hood, gesture or attitude of art, had been opened up, they would have to be left stripped of what the final instance they legitimated; content and its discursive character. |
En tanto que traductores/as, los Babels desempeñaban un rol clave estratégicamente favorable, que en cierto modo les legitimaba para interrumpir en cualquier momento a las/los moderadoras/es – por ejemplo, para evitar conflictos lingüísticos o malentendidos interculturales. | As language translators, the Babels were in a strategically advantageous position that, in a sense, allowed them to interrupt the moderator at any time–for example, in order to avoid language conflicts or intercultural misunderstandings. |
Legitimaba los privilegios de los grandes y la posición inferior de los pequeños. | It legitimized the privileges of the great and the inferior position of the little ones. |
Es la elección de los derrotados, el preservar su vida a costa de su honor, aquello legitimaba su servidumbre en la mente del amo, y frecuentemente en su propia mente también. | The choice of the vanquished to preserve his life at the cost of his honor legitimated his servitude in the mind of the master, and frequently enough in his own mind as well. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!