legionnaire

You are no legionnaire and our clans are at war.
No eres un legionario y nuestros clanes están en guerra.
They looked at everything and... I'm not a good legionnaire.
Lo miraron todo y resulta que no soy un buen legionario.
Isn't it late to be playing legionnaire?
¿No es tarde para jugar al legionario?
Don't worry, he's a legionnaire.
No te preocupes, le da demasiadas vueltas al kepis.
I learned a long time ago, as a legionnaire based in Rwanda.
Yo lo aprendí hace mucho tiempo, cuando era un legionario destinado en Ruanda.
I'm not a legionnaire.
No soy un legionario.
You're a legionnaire now.
Ahora eres un legionario.
There was a problem at the clinic. A former legionnaire was involved.
Había... un problema en la práctica.
The legend says the city received its name in honor of the Roman legionnaire Saint Emiterium.
La leyenda dice que la ciudad recibió su nombre en honor del legionario romano santo Emiterium.
The legionnaire had pursued half a dozen escaping Bloodspeakers and defeated them single-handedly.
El legionario había perseguido a media docena de Portavoces de la Sangre que huían, y los había derrotado él solo.
The president of the meeting, the Secretario de Estado das Corporações, Rebelo de Andrade, appears uniformed as a legionnaire while the publicapplauds and waves white handkerchiefs.
El presidente del acto, el Secretario de Estado das Corporações, Rebelo de Andrade, aparece uniformado como legionario mientras el públicoaplaude y agita pañuelos blancos.
In it, the Legionnaires came to see if Supergirl can become a legionnaire too, but she fails the texts and has to wait for another opportunity.
En ella, los legionarios vienen a probar si Supergirl puede formar parte de la Legión, pero falla la prueba quedando a la espera de otra oportunidad.
An army spokesman talked on the air, then the Council of Ministers representative, then the people from the legionnaire movement.
Habló también el ejército, fueron los comunicados que se presentaron en la Presidencia del Consejo de Ministros, hablaron también los de la secretaría del Movimiento Legionario.
Enwrapped in a corrosive shimmer, the leader of the abyssal horde swung its massive blade, cleaving a legionnaire in two as his flesh began to spoil.
Envuelto en un resplandor corrosivo, el líder de la horda abismal blandió su enorme hoja, partiendo en dos a un legionario mientras la carne de este comenzaba a corromperse.
The following issues until SUPERBOY NO.209 were written by Cary Bates and drawn by Mike Grell who also gave artistic quality to the drawings of the legionnaire stories.
Los siguientes ejemplares hasta el 209 estuvieron escritos por Cary Bates y dibujados por Mike Grell, que también supo dar calidad artística a los dibujos de las historias de los legionarios.
The Roman legionnaire was no longer loyal to the Republic but to his commander–the man who guaranteed his pay, his loot and a plot of land when he retired.
El legionario romano ya no era leal a la República, sino a su comandante, el hombre que le garantizaba su salario, su botín y una parcela de tierra cuando se retirara.
Special attention is paid to the civilian settlements emerged int he surronundings of the legionnaire enclave, and also to some aspects of the life of the inhabitants of anciente Legio.
Se presta especial atención también a los asentamientos civiles surgidos en el entorno del enclave legionario, además de abordar aspectos relacionados con la vida de los habitantes de la antigua Legio.
In this impressive and often harsh novel, the author tells the story of Juan Faura, beset by guilt over acts committed when he was a young legionnaire in Morocco and who finally makes the supreme sacrifice to atone for his errors and failures.
En esta impresionante y a veces dura novela, el autor nos narra la historia de Juan Fura, un hombre acosado por los remordimientos de unos actos que cometió en su juventud, cuando fue legionario en Marruecos.
Officers earned up to 50 times more than a Legionnaire.
Los oficiales ganaban hasta 50 veces más que un legionario.
Legionnaire, you are a volunteer, serving France with honour and fidelity.
Legionario, tú eres un voluntario sirviendo a la Francia con honor y fidelidad.
Palabra del día
oculto