leave one&

Popularity
500+ learners.
Therefore, I decided to leave one of you in the orphanage.
Por eso, decidí abandonar a uno de vosotros en el horfanato.
Sew the seam allowance, sew one end closed but leave one open.
Coser la costura, coser un extremo cerrado, pero deja abierta una.
You wouldn't leave one of yours behind.
Usted no dejaría atrás a uno de los suyos.
I'm going to ask you to leave one more time.
Te voy a pedir una vez más que te vayas. Vamos.
Never leave one of your friends out!
¡Nunca deje fuera a ninguno de tus amigos!
I'm going to leave one night early.
Voy a irme temprano una noche.
Don't leave one shred of paper behind.
No dejen ni un trozo de papel.
I especially leave one for you.
Yo dejé especialmente una para ti.
We had to leave one of the bullets in your leg.
Tuvimos que dejar un de las balas en la pierna.
Thanks for telling me to leave one in the body, Hawley!
¡Gracias por decirme que dejara una en el cuerpo, Hawley!
Also leave one photocopy at home with your family.
También dejt una fotocopia en casa con su familia.
You always, no matter what gotta leave one chamber empty.
Siempre, no importa qué debes dejar una cámara vacía.
What made you leave one soul mate for the other?
¿Qué le hizo dejar un alma gemela por otra?
Pick up a prize and leave one of your own.
Levante un premio y deje uno propio en su lugar.
He collects gold so that he may leave one day.
Recoge el oro para que pueda salir de un día.
I'll leave one on the door for Françoise tonight.
Dejaré una sobre la puerta para Françoise esta noche.
But I had to leave one of the suitcases behind.
Pero tuve que dejar uno de los maletines.
You didn't leave one of my boxes on the truck, did you?
No dejaste una de mis cajas en el camión, ¿no?
Clear duplicated values in selection (leave one original) (2 screenshots)
Eliminar valores duplicados de una selección (dejar uno original) (2 screenshots)
Maybe leave one under the mat next time.
Quizá deja una bajo la alfombra la próxima vez.
Palabra del día
fresco