leave about
- Ejemplos
I saw him leave about an hour ago. | Lo vi salir hace como una hora. |
Be sure to leave about 22 cm space between plants separated about 30 cm between ridges. | Se debe dejar un espacio de unos 22 cm entre planta y planta separadas entre caballones distanciados unos 30 cm. |
Diameter it will depend on a circle of the head of the child, it is also necessary to leave about seven centimeters on a frill (see pattern drawing). | Su diámetro dependerá de la circunferencia de la cabeza del niño, es necesario dejar también cerca de siete centímetros al volante (cm. El dibujo del patrón). |
In this case, we will leave about 20 cm from the ground. | En este caso se dejarán unos 20 cm desde el suelo. |
Be discreet and leave about 10 percent for good service. | Ser discreto y dejar un 10 por ciento por un buen servicio. |
This leave about seven feet of available roadway. | Esto deja unos siete pies de carretera disponibles. |
Feel free to leave about a 10% tip in restaurants. | Deja alrededor de un 10 % de propina en los restaurantes. |
We leave about 150 ml in a bottle. | Dejamos en la botella alrededor de 150 ml. |
I saw your wife leave about an hour ago. | Vi a su esposa salir hace una hora. |
You can check our extensive activity and the comments that our customers leave about us. | Podrás comprobar nuestra amplia actividad y los comentarios que nuestros clientes dejan sobre nosotros. |
And how sweet memories it will leave about himself, entirely depends on the parents. | Y cómo los recuerdos dulces que dejará de sí mismo, totalmente dependiente de sus padres. |
We'll leave about 4:00. | Saldremos a las 4:00. |
On average, people leave about 2.8 charity bequests, including absolute and conditional ones. | En promedio, las personas abandonan los legados de caridad de 2.8, incluidos los derechos absolutos y condicionales. |
That would leave about five remaining amendments which I would advise the House to vote down. | De este modo quedarán unas cinco enmiendas que aconsejo a la Asamblea que rechace. |
Before you buy Trichovell, it is worth reading the opinions that users leave about them on the Internet. | Antes de comprar Trichovell, vale la pena leer las opiniones que los usuarios dejan sobre ellos en Internet. |
This would leave about 24,000 persons who would actually need to be relocated to totally different places. | Así pues, quedarían alrededor de 24.000 personas que habrían de reasentarse en lugares totalmente diferentes. |
Harvest most honey combs, but leave about one-half kilogram of honey for the colony. | Coseche la gran parte de los panales de miel, pero deje medio kilogramo para el uso de la colonia. |
His campaign initially seized on that figure Monday, arguing that would leave about 10 million people uninsured. | El lunes, su campaña inicialmente aprovechó esa cifra, argumentando que dejaría a unas 10 millones de personas sin seguro. |
Many women and men who tried on themselves an egg diet leave about it only positive responses. | Muchas mujeres, y los hombres que han probado sobre él yaichnuyu el régimen, dejan sobre ella solamente las revocaciones positivas. |
Train will leave about at 11 o'clock in the morning and arrives at Habana around 15:00. | Pues el tren pasa por Candelaria a las 11:00 y llega alrededor de las 15:00 a Habana. |
