lease contract
- Ejemplos
Through the signing of a professional lease contract, your rights will be protected. | Mediante la firma de un contrato de arrendamiento profesional sus derechos quedarán protegidos. |
A large proportion of used cars that appear at auction will have come back off lease contract. | Una gran proporción de los coches usados que aparecen en la subasta habrá que volver de contrato de arrendamiento. |
Specialized in civil law (contractual liability and tort), intellectual property law, lease contract and collection of claims. | Especializada en derecho civil (responsabilidad contractual y extracontractual), derecho de la propiedad intelectual, arrendamientos y recuperación de créditos. |
The customer only makes monthly payments to the company, as agreed upon in the lease contract. | El cliente, con arreglo al contrato de arrendamiento, se limita a hacer pagos mensuales a la empresa. |
A large proportion of used cars that appear at auction will have come back off lease contract. | Acceso Clientes Remarketing Flota Una gran proporción de los coches usados que aparecen en la subasta habrá que volver de contrato de arrendamiento. |
Title of ownership of vessel (bill or contract of sale with taxes paid), or a lease contract in the case of temporary flag registry. | Título de propiedad del buque (factura o contrato de compra-venta liquidados de impuestos), o contrato de arrendamiento en caso de abanderamiento provisional. |
The lease contract is to be recorded in writing by both parties, as long as the lease is longer than 30 days. | El contrato de arrendamiento se realiza por escrito entre las partes, siempre que el arrendamiento sea por un período superior de 30 días. |
A lease contract is carefully drafted to guarantee the initial 30-year lease with two renewal periods of 30 years each. | El contrato de arrendamiento se elaboró cuidadosamente para garantizar el contrato de arrendamiento inicial de 30 años con dos periodos de renovación de 30 años cada uno. |
Leverage a single point of entry for collecting and validating your lease contract data to ensure your company meets the latest requirements for lease reporting. | Aproveche un único punto de entrada para cobrar y validar datos de contratos de arrendamiento para asegurarse de que su empresa cumple los últimos requisitos para informes de arrendamiento. |
He explained that as the lease contract of the premises located on 26, rue François Bonvin was coming to an end that it had been necessary to find another solution. | Explicó que como el contrato de arrendamiento del local situado en el 26, rue François Bonvin llegaba a su fin, el ICOM se veía en la necesidad de buscar otra solución. |
Sigma Conso IFRS 16 provides you with an easy access to lease contract management, ensures that your data are consistent and reliable and enables you to anticipate the implementation of the standard. | Sigma Conso IFRS 16 le brinda un fácil acceso a la gestión de contratos de arrendamiento, asegura que sus datos sean correctos y fiables y le permite anticipar la implementación del estándar. |
Instead, the customer buys the WLAN management as a SaaS (Software as a Service) on a yearly basis, like a lease contract for a company car. | El cliente se limita a comprar, cada año, el sistema de gestión de WLAN en forma de Software as a Service (SaaS), como si se tratase del alquiler de un coche. |
Finally, in cases where the acquisition financing right arose by means of a financial lease, the lender would sometimes purchase the lease contract from the lessor. | Por último, en los casos en que el derecho real en garantía de la financiación de la adquisición se derivaba de un arrendamiento financiero, el prestamista compraría a veces al arrendador el contrato de arrendamiento. |
In cooperation with our partner, Istituto Marangoni will support students in their search and suggest suitable accommodation, also assisting them during the negotiations preceding the lease contract. This is not just an accommodation service. | En colaboración con nuestro asociado, el Istituto Marangoni apoya a los estudiantes en sus búsquedas y sugiere alojamientos adecuados, facilitándoles la asistencia durante la fase de negociación que precede al contrato de arrendamiento. |
Obtaining: it is necessary to establish a lease contract with the responsible entities, at the highway service areas or other locations like the post offices and the Via Verde Portugal-shops. | Obtención: Contrato de alquiler con las entidades de pago de los peajes en las áreas de servicio de las autopistas o en otros lugares tales como oficinas de correos y tiendas de la Via Verde Portugal. |
House owners authorized to lease are bound to record in their logbooks the particulars of the lessees with whom they agree on a lease contract, as well as their companions. | Los propietarios de viviendas, autorizados para arrendar, tienen la obligación de registrar en el Libro de Registro de Arrendatarios los datos del arrendatario con quien conciertan el contrato de arrendamiento, así como de sus acompañantes. |
The establishment of the rental or lease contract is regulated by a definition of contract time (it can be 6 months, 1 year, 2 years, or any time, and depends if the Landlord agrees). | El establecimiento del contrato de alquiler es hecho de la siguiente forma: Una vez definido el tiempo de contrato (puede ser 6 meses, 1 año, 2 años, o cualquier tiempo, y depende del Landlord concordar). |
Thanks to successful cooperation with onsite partners, students are given guidance and support in choosing the accommodation that best suits their needs, and are duly assisted with the lease contract before and during negotiations. | Gracias a esta importante colaboración con asociados locales, los estudiantes reciben orientación y apoyo en la elección del alojamiento que mejor se adapte a sus necesidades y una buena asistencia antes y durante las negociaciones del contrato de arrendamiento. |
If the address in your ID is different from your current address, please send a proof of current address, such as a utility bill in your name (gas, water, phone, energy bill, or your lease contract) | Si la dirección en su identificación es diferente a su dirección actual, por favor envíe una prueba de domicilio actual, tal como una factura de servicios públicos (gas, agua, teléfono, o contrato de renta) |
The Latvian authorities however underline that prior to the conclusion of the lease contract with […], the port authority participated to various tenders organised by freight forwarders and potential concessionaires of berth No 12, such as […], but was unsuccessful. | Las autoridades letonas destacan, no obstante, que antes de celebrar el contrato de arrendamiento con […], la Autoridad Portuaria participó en varias licitaciones organizadas por transitarios y concesionarios potenciales del amarradero no 12, como por ejemplo […], pero sin éxito. |
