lean season

Popularity
500+ learners.
The window of opportunity to help these communities during the lean season and the most difficult months ahead is closing soon.
Pronto llegará a su fin el momento oportuno de ayudar a estas comunidades durante el período de escasez y los meses venideros más difíciles.
CESCR expressed serious concern that about 1.7 million individuals were food insecure. This could increase to 2.8 million during the lean season.
El CESCR observó con gran preocupación que aproximadamente 1,7 millones de personas se encontraban en situación de inseguridad alimentaria, cifra que podría aumentar a 2,8 millones en épocas de mayor escasez.
This is particularly pronounced during the lean season from October to March.
Esto ocurre especialmente durante la estación de escasez entre octubre y marzo.
The prevalence of wasting is 13 per cent, and can rise to 20 per cent during the lean season.
La prevalencia de la emaciación es del 13% y puede llegar hasta el 20% durante la estación de escasez.
Second, the project supported women to undertake off-season vegetable production during the lean season.
En segundo lugar, el proyecto prestó apoyo a las mujeres para emprender la producción de vegetales fuera de temporada durante la época de escasez.
Caritas also helps build resilience against the hardships by establishing community granaries to help people through the lean season.
Caritas también ayuda a desarrollar resiliencia contra las dificultades creando graneros comunitarios para ayudar a la gente durante la temporada de carestía.
Close to 6 million people are estimated to be severely food insecure in the current lean season.
Se estima que cerca de 6 millones de personas están en situación grave de seguridad alimentaria durante el actual período de escasez.
It can be stored for up to two years without harmful pesticides, acting as a food reserve during the lean season.
Se puede almacenar hasta dos años sin necesidad de plaguicidas nocivos y sirve así de reserva alimentaria durante la temporada de escasez.
However, there is likely to be an increased incidence of acute malnutrition during the coming lean season in most parts of the country.
Sin embargo, es probable que la incidencia de la malnutrición grave aumente durante la próxima temporada de escasez en la mayor parte del país.
The Jalalabad project operated 60 bakeries between March and May, during the pre-harvest lean season, serving 112,000 people daily.
Con el proyecto de Jalalabad, 60 panaderías funcionaron entre marzo y mayo, en la estación de receso antes de la cosecha, sirviendo a diario a 112.000 personas.
The poorest people, who depend most on the food they grow themselves, are particularly vulnerable to the lean season.
Por eso, los más pobres, que son los que más dependen del consumo de su propia producción, son los que más sufren durante la temporada de escasez.
At least one in five households will experience an extreme lack of food in the rebel-held enclaves as the lean season begins this month.
Al menos uno de cada cinco hogares tendrá que hacer frente a una dura carestía en los enclaves que controlan los rebeldes, mientras está empezando el periodo de escasez, este mes.
The National Rural Employment Guarantee Programme (NREGP) [1] is perhaps one of the most extensive schemes in recent years to provideemployment in rural areas during the lean season.
El Programa Nacional de Garantía del Empleo Rural (NREGP) [1] quizá sea uno de los planes de empleo más exhaustivos de los últimos años enlas zonas rurales durante las épocas de escasez.
But, with the arrival of the lean season, imports are no longer an escape valve, and Venezuelans are now paying for the damage caused by the late Hugo Chvez, Nicols Maduro and their people.
Pero, con la llegada de las vacas flacas, ya las importaciones no son una vlvula de escape, y los venezolanos ahora pagan los platos que rompieron Chvez, Maduro y su combo.
But, with the arrival of the lean season, imports are no longer an escape valve, and Venezuelans are now paying for the damage caused by the late Hugo Chávez, Nicolás Maduro and their people.
Pero, con la llegada de las vacas flacas, ya las importaciones no son una válvula de escape, y los venezolanos ahora pagan los platos que rompieron Chávez, Maduro y su combo.
She comes back to the market some months later, when prices are highest, in what we call the lean season—when food is scarce—because she has to feed her family and has no choice.
Ella regresa al mercado unos meses después, cuando los precios están más altos, en lo que llamamos la estación mala, cuando la comida es escasa, porque tiene que alimentar a su familia y no le queda más remedio.
In the lean season (June to September), more than 3 million people, or 16 per cent of the Malian population, were food insecure, including approximately 420,000 who needed immediate food assistance.
En el período de escasez (junio a septiembre), más de 3 millones de personas, o el 16% de la población de Malí, se encontraban en situación de inseguridad alimentaria, entre ellas unas 420.000 que necesitaban asistencia alimentaria inmediata.
SOLIDARITÉS INTERNATIONAL's project (funded by DG ECHO and Fondation Bel) aimed to respond to the emergency needs of families (food, drink and shelter) and to provide food security during the lean season which ends in June with the first bean harvest.
El proyecto de SOLIDARITÉS INTERNATIONAL tenía como objetivo el de responder a las necesidades de emergencia de las familias (agua, comida y refugio) y garantizar su seguridad alimentaria durante la temporada de carestía que terminaba en junio con la primera cosecha de judías.
Palabra del día
la pareja