The Swiss miss loved her leading men, including James Dean and Marlon Brando. | La señorita suiza amaba a sus galanes, incluyendo a James Dean y Marlon Brando. |
These were Judas, known as Barsabbas, and Silas, both leading men among the brothers. | Fueron elegidos Judas, llamado Barsabás, y Silas, ambos dirigentes entre los hermanos. |
Some of our leading men in Congress also are constantly working to favor the South. | Algunos de nuestros representantes principales en el Congreso también trabajan constantemente para favorecer al Sur. |
The great majority of the leading men and women in the city were converted. | La gran mayoría de los hombres y mujeres líderes de la ciudad se convirtieron en aquel entonces. |
Now the royal princes, seventy of them, were with the leading men of the city, who were bringing them up. | Los setenta hijos varones del rey estaban con los principales de la ciudad, que los criaban. |
But the chief of the priesthood and the leading men of the nation were determined to condemn and repudiate his teachings. | Pero los principales de los sacerdotes y los jefes de la nación estaban resueltos a condenar y rechazar sus enseñanzas. |
All the king's officers, the older leaders, and all the leading men of Egypt went with Joseph. | Lo acompañaron todos los funcionarios del rey, es decir los ancianos de su casa y todos los ancianos de Egipto. |
The king and the royal family, the leading men of the land, and all the soldiers, craftsmen and artists were taken prisoner. | El rey y su familia, los dirigentes del país y todos los soldados, los artesanos y artistas fueron tomados prisioneros. |
Accordingly, about forty of these leading men and a few lawyers were bidden to this breakfast, which had been arranged in honor of the Master. | En consecuencia, unos cuarenta de estos dirigentes y algunos juristas, fueron invitados a este desayuno que se había organizado en honor del Maestro. |
Prabhupāda: So the leading men of Mauritius, if they understand the importance of this movement, then I am sure it will be very much beneficial for everyone. | Prabhupāda: Entonces los lideres de Mauritius, si entienden la importancia de este movimiento, entonces estoy seguro de que será muy beneficioso para todos. |
Seeing the pace at the forefront, it was difficult to imagine the leading men were in any kind of discomfort. | Y a la vista del ritmo imprimido en la vanguardia, es difícil imaginar hasta qué punto es incómoda la vida de los hombres de cabeza. |
He was one of the leading men in the industrial world and was the executive head of various companies in addition to being president of a number of corporations. | Fue uno de los líderes en el mundo industrial y fue cabeza ejecutiva de varias compañías además de presidente de numerosas corporaciones. |
Frans Verhoeven, who had managed to stay at a pace almost comparable to the two leading men, only lasted around fifty kilometres before stopping due to mechanical problems. | Frans Verhoeven, que ayer logró alcanzar una velocidad casi equiparable a la de los dos líderes, solo ha aguantado una cincuentena de kilómetros antes de detenerse por problemas mecánicos. |
The spirits sometimes give these leading men an account of events to transpire in battles in which they are about to engage, and of individuals who will fall in the battle. | Los espíritus a veces hacen a estos jefes un relato de acontecimientos que ocurrirán en batallas en las que ellos están por participar, y hablan de individuos que caerán en la batalla. |
Therefore, through you I wish to appeal to all the leading men of India to accept this movement very seriously and give us all facility to spread this movement throughout the world. | Por ende, a travez de usted estoy llamando a todos los líderes de la India que acepten este movimiento muy seriamente y que nos den toda facilidad para propagar este movimiento por todo el mundo. |
First, at all times since the coming to power I, perhaps, of all the leading men in Germany was the only one who always considered the conflict with Russia as a threatening menace to Germany. | Primero, en todo momento desde la llegada al poder yo, quizás de todos los líderes de Alemania, era el único que siempre consideraba que el conflicto con Rusia era una amenaza para Alemania. |
Ministers who are preaching present truth were held up to me in contrast with the leading men of the Reformation; especially was Luther's devoted, zealous life placed beside the lives of some of our preachers. | Se me presentó el caso de los ministros que predican la verdad presente en contraste con los líderes de la Reforma; especialmente la vida dedicada y fervorosa de Lutero fue comparada con las vidas de algunos de nuestros predicadores. |
And now some of the leading men try to make us believe that Sister White was shown that an angel was guiding Elder Smith's hand while he was resetting the theories of uninspired men! | Y ahora algunos de los dirigentes tratan de hacernos creer que a la Hermana White se le mostró que un ángel estaba guiando la mano del Anciano Smith mientras él estaba estableciendo las teorías de hombres no inspirados. |
The testimony of so many prominent credible witnesses cannot easily be overlooked and in Brazil a committee of twenty leading men, headed by the President, was set up to interview witnesses and to decide what should be done to scientifically investigate Mirabelli's powers. | El testimonio de tantos testigos tan creíbles no puede ser fácilmente ignorado y en Brasil se constituyó un comité de veintidós líderes, encabezados por el Presidente, para entrevistar a los testigos y decidir que se debía hacer para investigar científicamente los poderes de Mirabelli. |
I was shown how our leading men have treated the poor slaves who have come to them for protection. | Se me mostró la forma como nuestros dirigentes han tratado a los pobres esclavos que se aproximaron a ellos en busca de protección. |
