lead for

Popularity
500+ learners.
Extendable lead for cats and small dogs. 5 colours.
Correa extensible para gatos y perros pequeños. Disponible en 5 colores.
We found the perfect lead for the movie.
Tenemos a la estrella perfecta para la película.
We can't take our lead for granted.
No podemos dar por sentada nuestra ventaja.
On Windows 10, she was the product lead for the driver signing portal.
En Windows 10, fue la líder de producto para el driver del portal de registro.
During her time with H&K, Jennifer served as the global account lead for Hewlett-Packard.
Durante su época trabajando en H&K, Jennifer fue responsable de la cuenta global de Hewlett-Packard.
I actually became the product manager lead for Netscape Navigator, the first popular web browser.
Me convertí en el jefe de producto del Navigator Netscape, el primer navegador web popular.
Kamel took home £106,170 and four players remained with a huge chip lead for Lavallee.
Kamel se llevó 106.170£ a su casa y quedaron cuatro jugadores, con Lavallee con un enorme chip lead.
Reigning champion Pontus Tidemand has held the category lead for 42 of the stages contested so far.
El actual campeón Pontus Tidemand ha liderado la categoría en 42 de las especiales disputadas hasta ahora.
Timman maintained his lead for the rest of the rounds.
Timman mantiene su ventaja por el resto de las rondas.
They can lead for 22,50, to help in the war.
Puede conducir a 22.50, para ayudar en la guerra.
The lead for two groups are shared by two teams.
La ventaja para los dos grupos son compartidos por dos equipos.
I got a lead for you on the Irving case.
Tengo una pista para que en el caso de Irving.
You're not good enough to lead for the Lord.
No eres lo suficientemente bueno para liderar para el Señor.
He's got a lead for us right here in chicago.
Tiene una pista para nosotros, justo aquí en Chicago.
And, they converted almost 1 lead for every 500 impressions.
Y convirtieron casi un lead por cada 500 impresiones.
You're not gonna give me lead for breakfast, are you?
No me vas a dar plomo para el desayuno, ¿no?
Help me out with the lead for my piece, all right?
Ayúdame a cabo con el plomo para mi pieza, ¿de acuerdo?
They didn't have a lead for weeks, you know, the usual story.
No tuvieron una pista durante semanas, sabes, la historia usual.
They exchanged silver, iron, tin, and lead for your merchandise.
Con plata, hierro, estaño y plomo pagaban por tus mercaderías.
The life I'm trying to lead for myself.
Una vida que estoy tratando de conducir por mí mismo.
Palabra del día
el olor