le urge

Popularity
500+ learners.
Por eso al gobierno le urge que se cancele la marcha, señalan desde el Frayba.
Therefore the government is putting on pressure to cancel the march, say Frayba.
Se le urge al estudiante tener en cuenta la naturaleza de este aspecto de la evolución, que prosigue paralelamente a la suya.
The student is urged to bear in mind the nature of this aspect of evolution which is proceeding concurrently with his own.
Comisaria, ¿es que le urge a la Comisión que el mercado de los lácteos toque fondo, o acaso es eso lo que pretende que ocurra?
Commissioner, what urgency and commitment does the Commission have towards ensuring that the dairy market bottoms out?
La realización del potencial del Cerrado ejemplifica la idea de misión que le urge adoptar actualmente no solo a Brasil, sino al continente en su conjunto.
The realization of the potential of the Cerrado typifies the kind of adopted sense of mission which is presently required for not only Brazil, but the continent as a whole.
A Colombia le urge elaborar y adoptar una política pública integral que busque prevenir violaciones de los derechos humanos de los defensores y las defensoras, así como medidas que ataquen las causas estructurales de la situación de riesgo de los defensores y las defensoras.
Colombia urgently needs to elaborate and adopt a comprehensive public policy aimed at preventing human rights violations against defenders, as well as measures that address structural causes that contribute to the risk situation of defenders.
¿Le urge una pieza y no tiene una lista de piezas de repuesto a mano? ¡Llámenos!
Or perhaps you are in a hurry and you do not have a spare parts list to hand?
A la jefatura de esa organización belicista le urge hacerlo.
The leadership of that war-mongering organization has to do it.
Si le urge una respuesta, por favor llame por teléfono.
If you are in a hurry, please call.
Dice que le urge hablar con usted.
He says he has to talk to you.
¿Tanto le urge hablar con él?
Is it urgent to talk to him?
Parece que no supiéramos por qué le urge el trato con los klingon.
No wonder you needed the deal with the Klingons so badly.
No le daremos el dinero que tanto le urge sin recibir nada a cambio.
We will not give him the money he needs so much without receiving anything in exchange.
Tres veces el autor de Hebreos le urge a les insta a los crisitianos a respetar y obedecer al liderazgo.
Three times the author of Hebrews urges Christians to respect and obey leadership.
Dice que le urge verlo una vez más. Sugirió el mismo lugar, a las 7 esta noche.
He said it's urgent, he'll see you one last time, suggested same place, 7:00 this evening.
Pero aún nos encontramos en el punto de desarrollo social en el cual a la humanidad le urge dejar atrás el capitalismo.
But we are still at a point of societal development where humanity has to move beyond capitalism.
También hay papel y un lápiz para que pueda escribir en ellos los contactos o la información que le urge uno por uno.
There's also old fashioned paper and pencil and typing them in one by one.
Pues, está un poco desnutrido, deshidratado y le urge un baño, pero fuera de eso, creo que está bien.
Well, he is a little malnourished, dehydrated and in desperate need of a bath, but other than that, I think he's fine.
Le proporciona una escala de valores a partir del Evangelio y le urge a comprometerse en la transformación de la sociedad.
It gives him a hierarchy of values stemming from the Gospel and urges him to contribute to the transformation of society.
Quizá parezca extraño exhibirlo en tu cuarto, pero es perfecto para una sala a la que le urge un toque de sofisticación.
It maybe a little creepy to keep in your bedroom, but it's perfect for a living room in desperate need of sophistication.
Hay una enorme brecha entre el mundo como es y el mundo que la humanidad podría, y que le urge muchísimo, alcanzar.
There is a howling gap between the world that is and the world that humanity could, and badly needs to, bring into being.
Palabra del día
la miel